Вы искали: i give my blessing (Датский - Латинский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Danish

Latin

Информация

Danish

i give my blessing

Latin

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Датский

Латинский

Информация

Датский

thi herrens navn vil jeg forkynde, Ære skal i give vor gud!

Латинский

quia nomen domini invocabo date magnificentiam deo nostr

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Датский

desuden skal i give præsten højre kølle som offerydelse af eders takofre.

Латинский

armus quoque dexter de pacificorum hostiis cedet in primitias sacerdoti

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Датский

har han heller ingen brødre, skal i give hans arvelod til hans farbrødre;

Латинский

quod si et fratres non fuerint dabitis hereditatem fratribus patris eiu

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Датский

af førstegrøden af eders grovmel skal i give herren en offerydelse, slægt efter slægt.

Латинский

ita et de pulmentis dabitis primitiva domin

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Датский

i den stamme, hvor den fremmede bor, skal i give ham hans arvelod, lyder det fra den herre herren.

Латинский

in tribu autem quacumque fuerit advena ibi dabitis possessionem illi ait dominus deu

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Датский

således skal også i yde herren en offerydelse af al den tiende, i modtager af israelitterne, og denne herrens offerydelse skal i give præsten aron.

Латинский

et universis quorum accipitis primitias offerte domino et date aaron sacerdot

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Датский

ligeså skal du gøre med dit hornkvæg og dit småkvæg; i syv dage skal det blive hos moderen, men på den ottende dag skal i give mig det.

Латинский

de bubus quoque et ovibus similiter facies septem diebus sit cum matre sua die octavo reddes illum mih

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Датский

hvad de byer angår, som i skal give leviterne, så skal i give dem de seks tilflugtsbyer, som manddrabere kan ty ind i, og desuden to og fyrretyve byer.

Латинский

de ipsis autem oppidis quae levitis dabitis sex erunt in fugitivorum auxilia separata ut fugiat ad ea qui fuderit sanguinem exceptis his alia quadraginta duo oppid

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Датский

"hør dog, hør mine ord, lad det være trøsten, i giver!

Латинский

audite quaeso sermones meos et agetis paenitentia

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Датский

byens grundejendom skal i give en bredde af 5.000 alen og en længde af 25.000 alen, samme længde som den hellige offerydelse; den skal tilhøre hele israels hus.

Латинский

et possessionem civitatis dabitis quinque milia latitudinis et longitudinis viginti quinque milia secundum separationem sanctuarii omni domui israhe

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Датский

hvor tom er den trøst, som i giver! eders svar - kun svig er tilbage!

Латинский

quomodo igitur consolamini me frustra cum responsio vestra repugnare ostensa sit veritat

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Датский

det bedste af al førstegrøde af enhver art, alle offerydelser af enhver art, alt, hvad i måtte yde, skal tilfalde præsterne, og førstegrøden af eders grovmel skal i give præsten for at nedkalde velsignelse over eders huse.

Латинский

et primitiva omnium primogenitorum et omnia libamenta ex omnibus quae offeruntur sacerdotum erunt et primitiva ciborum vestrorum dabitis sacerdoti ut reponat benedictionem domui sua

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Датский

og i skal udskifte landet mellem eder ved lodkastning efter eders slægter, således at i giver en stor slægt en stor arvelod og en lille slægt en lille. der, hvor loddet falder for dem, skal deres del være; efter eders fædrenestammer skal i udskifte landet mellem eder.

Латинский

quam dividetis vobis sorte pluribus dabitis latiorem et paucis angustiorem singulis ut sors ceciderit ita tribuetur hereditas per tribus et familias possessio dividetu

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,794,896,227 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK