Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
han skal ikke sønderbryde det knækkede rør og ikke udslukke den rygende tande, indtil han får ført retten frem til sejr.
harundinem quassatam non confringet et linum fumigans non extinguet donec eiciat ad victoriam iudiciu
det glødende sand bliver vanddrag, til kildevæld tørstigt land. i sjakalers bo holder hjorde rast, på strudsenes enemærker gror rør og siv.
et quae erat arida in stagnum et sitiens in fontes aquarum in cubilibus in quibus prius dracones habitabant orietur viror calami et iunc
men ræk engang din hånd ud og rør ved alt, hvad han ejer! sandelig, han vil forbande dig lige op i dit ansigt!"
sed extende paululum manum tuam et tange cuncta quae possidet nisi in facie tua benedixerit tib
"derfor går ud fra dem og udskiller eder fra dem, siger herren, og rører ikke noget urent; og jeg vil antage mig eder,"
propter quod exite de medio eorum et separamini dicit dominus et inmundum ne tetigeriti