Вы искали: tjente (Датский - Латинский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Danish

Latin

Информация

Danish

tjente

Latin

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Датский

Латинский

Информация

Датский

da forlader djævelen ham, og se, engle kom til ham og tjente ham.

Латинский

tunc reliquit eum diabolus et ecce angeli accesserunt et ministrabant e

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Датский

tarsisskibene tjente dig ved din omsætning. du fyldtes, blev såre tung midt ude i havet.

Латинский

naves maris principes tuae in negotiatione tua et repleta es et glorificata nimis in corde mari

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Датский

idet jeg tjente herren i al ydmyghed og under tårer og prøvelser, som timedes mig ved jødernes efterstræbelser;

Латинский

serviens domino cum omni humilitate et lacrimis et temptationibus quae mihi acciderunt ex insidiis iudaeoru

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Датский

tjente jakob syv År for rakel; og de syntes ham kun nogle få dage, fordi han elskede hende.

Латинский

servivit igitur iacob pro rahel septem annis et videbantur illi pauci dies prae amoris magnitudin

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Датский

de, som ombyttede guds sandhed med løgnen og dyrkede og tjente skabningen fremfor skaberen, som er højlovet i evighed! amen.

Латинский

qui commutaverunt veritatem dei in mendacio et coluerunt et servierunt creaturae potius quam creatori qui est benedictus in saecula ame

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Датский

hvilke også fulgte ham og tjente ham, da han var i galilæa, og mange andre kvinder, som vare gåede op til jerusalem med ham.

Латинский

et cum esset in galilaea sequebantur eum et ministrabant ei et aliae multae quae simul cum eo ascenderant hierosolym

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Датский

og johanna, herodes's husfoged kuzas hustru, og susanna og mange andre, som tjente dem med, hvad de ejede.

Латинский

et iohanna uxor chuza procuratoris herodis et susanna et aliae multae quae ministrabant eis de facultatibus sui

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Датский

derpå tog han sin stav i hånden og udsøgte sig fem af de glatteste sten i flodlejet, lagde dem i sin hyrdetaske, der tjente ham som slyngestenstaske, tog sin slynge i hånden og gik mod filisteren.

Латинский

et tulit baculum suum quem semper habebat in manibus et elegit sibi quinque limpidissimos lapides de torrente et misit eos in peram pastoralem quam habebat secum et fundam manu tulit et processit adversum philistheu

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Датский

da skulle også de svare og sige: herre! når så vi dig hungrig eller tørstig eller fremmed eller nøgen eller syg eller i fængsel og tjente dig ikke?

Латинский

tunc respondebunt et ipsi dicentes domine quando te vidimus esurientem aut sitientem aut hospitem aut nudum aut infirmum vel in carcere et non ministravimus tib

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Датский

da de var i besiddelse af deres rige og de store rigdomme, du gav dem, og af det vidtstrakte, frugtbare land, du oplod for dem, tjente de dig ikke, og de omvendte sig ikke fra deres onde gerninger.

Латинский

et ipsi in regnis suis bonis et in bonitate tua multa quam dederas eis et in terra latissima et pingui quam tradideras in conspectu eorum non servierunt tibi nec reversi sunt ab studiis suis pessimi

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Датский

"når der er gået syv År, skal enhver af eder lade sin hebraiske landsmand, som har solgt sig til dig og tjent dig i seks År, gå bort; du skal lade ham gå af din tjeneste i frihed!" men eders fædre hørte mig ikke og lånte mig ikke Øre.

Латинский

cum conpleti fuerint septem anni dimittat unusquisque fratrem suum hebraeum qui venditus est ei et serviet tibi sex annis et dimittes eum a te liberum et non audierunt patres vestri me nec inclinaverunt aurem sua

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,743,028,812 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK