Вы искали: våbenføre (Датский - Латинский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Danish

Latin

Информация

Danish

våbenføre

Latin

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Датский

Латинский

Информация

Датский

men da alle våbenføre mænd var uddøde af folket,

Латинский

postquam autem universi ceciderunt pugnatore

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Датский

alle eders våbenføre mænd skal gå rundt om byen, een gang rundt; det skal i gøre seks dage;

Латинский

circuite urbem cuncti bellatores semel per diem sic facietis sex diebu

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Датский

da israels mænd mønstredes, fraregnet benjamin, udgjorde de 400.000 våbenføre mænd, der alle var krigere.

Латинский

virorum quoque israhel absque filiis beniamin inventa sunt quadringenta milia educentium gladios et paratorum ad pugna

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Датский

så slog herren benjamin foran israel, og israelitterne fældede den dag 25.100 mand af benjamin, alle våbenføre mænd;

Латинский

percussitque eos dominus in conspectu filiorum israhel et interfecerunt ex eis in illo die viginti quinque milia et centum viros omnes bellatores et educentes gladiu

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Датский

"hold mandtal over hele israeliternes menighed fra tyveårsalderen og opefter, fædrenehus for fædrenehus, alle våbenføre mænd i israel!"

Латинский

numerate omnem summam filiorum israhel a viginti annis et supra per domos et cognationes suas cunctos qui possunt ad bella proceder

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Датский

men benjaminiterne gjorde udfald fra gibea for at møde dem den anden dag, og de fældede yderligere 18.000 mand af israelitterne, alle sammen våbenføre mænd.

Латинский

eruperunt filii beniamin de portis gabaa et occurrentes eis tanta in illos caede baccati sunt ut decem et octo milia virorum educentium gladium prosterneren

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Датский

asers sønner, deres efterkommere efter deres slægter, efter deres fædrenehuse, ved optælling af navnene fra tyveårsalderen og opefter, alle våbenføre mænd,

Латинский

de filiis aser per generationes et familias ac domos cognationum suarum recensiti sunt per nomina singulorum a vicesimo anno et supra omnes qui poterant ad bella proceder

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Датский

joab opgav derpå kongen tallet, der var fundet ved folktællingen, og israel talte 800.000 kraftige, våbenføre mænd, juda 500.000 mænd.

Латинский

dedit ergo ioab numerum descriptionis populi regi et inventa sunt de israhel octingenta milia virorum fortium qui educerent gladium et de iuda quingenta milia pugnatoru

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Датский

brød alle våbenføre mænd op, og efter at have gået hele natten igennem tog de sauls og hans sønners kroppe ned fra bet-sjans mur, bragte dem med til jabesj og brændte dem der.

Латинский

surrexerunt omnes viri fortissimi et ambulaverunt tota nocte et tulerunt cadaver saul et cadavera filiorum eius de muro bethsan veneruntque iabes et conbuserunt ea ib

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Датский

der var gået otte og tredive År fra vort opbrud fra kadesj barnea, til vi gik over zeredbækken, til hele din slægt af våbenføre mænd var uddød af lejren, således som herren havde svoret dem;

Латинский

tempus autem quo ambulavimus de cadesbarne usque ad transitum torrentis zared triginta octo annorum fuit donec consumeretur omnis generatio hominum bellatorum de castris sicut iuraverat dominu

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Датский

eders kvinder og børn og kvæg skal blive i det land, moses gav eder hinsides jordan; men i selv, alle våbenføre, skal væbnet drage over i spidsen for eders brødre og hjælpe dem,

Латинский

uxores vestrae et filii ac iumenta manebunt in terra quam tradidit vobis moses trans iordanem vos autem transite armati ante fratres vestros omnes fortes manu et pugnate pro ei

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Датский

og dette var grunden til, at josua omskar dem: alt mandkøn af folket, som drog ud af Ægypten, alle våbenføre mænd, var døde undervejs i Ørkenen, efter at de var draget ud af Ægypten.

Латинский

haec autem causa est secundae circumcisionis omnis populus qui egressus est ex aegypto generis masculini universi bellatores viri mortui sunt in deserto per longissimos viae circuitu

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,745,805,376 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK