Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
det europæiske råd henledte også opmærksomheden på betydningen af investeringer på energiområdet.
eiropadome arī pievērsa uzmanību tam, cik svarīgi ir ieguldīt enerģētikas jomā.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
rettens revision henledte opmærksomheden på en række spørgsmål, somindvirkedepåeffektivitetenafdeaktioner,rp6finansierede.
palātas revīzijā tika konstatēti vairākijautājumi, kas vājināja sestajā pamatprogrammā finansēto darbību efektivitāti.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
efter den endelige fremlæggelse henledte flere eksporterende producenter kommissionens opmærksomhed på påståede regnefejl i dumpingberegningerne.
pēc galīgās informācijas izpaušanas vairāki ražotāji eksportētāji vērsa komisijas uzmanību uz iespējamām kļūdām dempinga aprēķinos.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
det var altså kommissionens tjenestegrene, der henledte selskabets opmærksomhed på problemet efter at have analyseret kvartalsrapporten.
tātad tie bija komisijas dienesti, kas pēc iesniegtā ceturkšņa ziņojuma analīzes pievērsa uzņēmuma uzmanību problēmai.
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
dette skete ved skrivelse af 30. august 2000, hvori nederlandene især henledte kommissionens opmærksomhed på ordlyden af forslagets artikel 9.
Šī paziņošana tika veikta ar 2000. gada 30. augusta vēstuli, kurā nīderlande bija īpaši vērsusi komisijas uzmanību uz šī likumprojekta 9. panta tekstu.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
den henledte endvidere de portugisiske myndigheders opmærksomhed på, at domstolen kan pålægge økonomiske sanktioner efter artikel 228, stk. 2, ef.
komisija arī pievērsa portugāles iestāžu uzmanību tam, ka tiesa, pamatojoties uz ekl 228. panta 2. punktu, var uzlikt naudas sodu.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
den henledte medlemsstaternes opmærksom-hedpådetforhold,atdenne mulighed kunskulletilladesi undtagelsestilfælde, og henstilledetil medlemsstaterne, at de følgelig ændrede deres procedurer.
tā pievērsa dalībvalstu uzmanībufaktam, ka šo iespēju drīkst pieļauttikaikāizņēmuma pasākumu, unlūdzatām atbilstīgi grozīt savas procedūras.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
opmærksomheden henledes på,
jāņem vērā arī tas, ka
Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 4
Качество: