Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
team spirit
team spirit
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
spirit og express.
spirit un express.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
“spirit drink s
„alkoholiskie dzērieni
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
spirit rivercity in alberta canada
zvaigznes nosaukumscity in alberta canada
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
spirit of guryoungconstellation name (optional)
constellation name (optional)
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
holy kettleconstellation name (optional)
constellation name (optional)
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
holy land foundation for relief and development
holy land foundation for relief and development
Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 4
Качество:
position of holy kingconstellation name (optional)
constellation name (optional)
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
all eurosystem functions shall be performed in a spirit of cooperation and teamwork by the members of the eurosystem .
all eurosystem functions shall be performed in a spirit of cooperation and teamwork by the members of the eurosystem .
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
højdepunktet ved ugens afslutning er en daltur, som er en fantastisk oplevelse, der samtidig fremmer team spirit.
nedēļa noslēdzas ar pārgājienu pa ieleju, kas mācekļos attīsta komandas garu un ir aizraujoša pieredze.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
0 skov med holy cross ædelgran (abietetum polonicum)
0 dižegļu meži (abietetum polonicum)
Последнее обновление: 2014-11-08
Частота использования: 1
Качество:
in that spirit and working as a team , the eurosystem shall speak with a single voice and be close to the citizens of europe .
in that spirit and working as a team , the eurosystem shall speak with a single voice and be close to the citizens of eirope .
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
personalechefkredsen har til formål at fremme samarbejde og team spirit blandt centralbankerne i eurosystemet / escb på personaleforvaltningsområdet . ekspertkomiteer bistår de besluttende organer
Šīs konferences mērķis ir veicināt eurosistēmas / ecbs centrālo banku sadarbību un komandas garu personāla vadības jomā .
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
forskelsbehandling ødelægger menneskeskæbner, marginaliserer den enkelte og hindrer, at der kan udvikles et positivt arbejdsklima baseret på rummelighed, respekt og team spirit.
diskriminācija iznīcina dzīves, sociāli atstumj cilvēkus un kavē pozitīvas darba vides attīstību, kas balstīta uz iekļaušanos, cieņu un komandas garu.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
det drejer sigom følgende værdier: kompetence, effektivitet,integritet, team spirit, gennemsigtighed, ansvarlighed samt endelig at arbejde for europa.
Šīs vērtības ir kompetence, efektivitāte un produktivitāte, integritāte, biedriskums, caurredzamība un atbildība, kā arī darbs eiropas labā.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ud fra følgende betragtninger: den internationale overenskomst af 1994 om tropisk træ, hvorom der er forhandlet på baggrund af resolution 93 (iv), »det nye partnerskab om udvikling: cartagena-engagementet«, og målsætningerne i slutdokumentet »the spirit of cartagena«, og målsætningerne i slutdokumentet »the spirit of cartagena«, som de forenede nationers konference for handel og udvikling vedtog på sin 8. samling, er åben for undertegnelse fra den 1. april 1994 til udløbet af en frist på en måned efter datoen for dens ikrafttræden;
tā kā starptautiskais nolīgums par tropu mežiem (1994), par kuru notikušas sarunas, pamatojoties uz rezolūcijas 93 (iv) dokumentu "jaunā attīstības partnerība: kartahenas saistības", kā arī uz attiecīgajiem mērķiem noslēguma dokumentā "kartahenas vīzija", kuru pieņēmusi apvienoto nāciju organizācijas konference par tirdzniecību un attīstību, ir pieejams parakstīšanai no 1994. gada 1. aprīļa un vienu mēnesi pēc tā spēkā stāšanās dienas;
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование