Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
intervenienter bærer deres egne omkostninger.
persona, kas iestājas lietā, sedz savus tiesāšanās izdevumus
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
intervenienter kan kun indgive et præsidenten skønner det nødvendigt.
persona, kas iestājas lietā, var sniegt iestāšanās rakstu vienīgi tad, ja priekšsēdētājs to uzskata par vajadzīgu.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
rådet for den europæiske union, intervenienter i første instans, har
eiropas padome, personas, kas iestājušās lietā pirmajā instancē.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
i dette reglement sidestilles intervenienter med parter, medmindre andet er fastsat .
Šajā reglamentā persona, kas iestājas lietā, ir pielīdzināta pusei, ja vien nav noteikts citādi.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
-harmoniseringskontoret og eventuelle intervenienter i sagen tilpligtes at betale sagens omkostninger.
-piespriest itsb, arī iespējamai personai, kas iestāsies lietā, atlīdzināt tiesāšanās izdevumus.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
sociale projekter tiltrækker generelt set et stort antal intervenienter og finansieringskilder.« finansieringskilder.«
projekts, kas tika uzsākts 1997. gadā un kuru līdzfinansēja eraf un esf (eiropas sociālais fonds), kā arī apmēram piecpadsmit sabiedrisko un privāto partneru, liek apvienības darbiniecei marcella o’reilly uzsvērt: «ir jāprot vadīt arī komplicēti pasākumi, ieskaitot finansiālo izdarību: sociālie projekti galvenokārt mobilizē lielu skaitu iesaistīto organizāciju un finanšu avotu.»
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
3) intervenienten bærer sine egne omkostninger.
3) persona, kas iestājusies lietā, sedz savus tiesāšanās izdevumus pati.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 12
Качество:
Источник: