Вы искали: arbejdsmarkedsmobiliteten (Датский - Мальтийский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Danish

Maltese

Информация

Danish

arbejdsmarkedsmobiliteten

Maltese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Датский

Мальтийский

Информация

Датский

• moderne socialsikringsordninger bør forenes med behovet for at fremme arbejdsmarkedsmobiliteten ved hjælp af tilstrækkelig indkomststøtte.

Мальтийский

• is-sistemi tas-sigurtà soċjali moderni għandhom jgħaqqdu l-ħtieġa li tkun i aċilitata l-mobilità tas-suq taxxogħol billi jkun ipprovdut appoġġ għad-dħul xieraq.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Датский

aktion 3: at indstille sig på globaliseringen og befolkningsældningen medlemsstaterne bør sikre de offentlige finansers bæredygtighed ved at forbedre budgetstillingen på statsbudgettet og stadig nedbringe den nuværende gæld. medlemsstaterne bør som led i deres reformer omlægge pensionsordningerne, så ældre arbejdstagere får større økonomisk tilskyndelse til at forblive aktive, og skabe større forbindelse mellem pensionsrettighederne og forventet levetid på pensionstidspunktet ved f.eks. at tilpasse den lovfæstede pensionsalder og samtidig begrænse adgangen til førtidspensionering. invalidepensionsordninger bør sammen med sygesikring og ældreomsorg genbehandles, så der tilskyndes til at udnytte de knappe ressourcer mere effektivt. medlemsstaterne bør øge de unges indtrædelse på arbejdsmarkedet, skabe større ligevægt mellem arbejds-og familieliv og gøre det mere attraktivt for ældre arbejdstagere at forblive i arbejde længere: inden slutningen af 2007 bør alle unge, som har forladt skolen og er arbejdsløse, tilbydes et arbejde, en læreplads, en supplerende uddannelse eller andre beskæftigelsesordninger inden seks måneder. dette tidsrum bør inden 2010 nedbringes til højst 100 dage. Økonomiske og andre tilskyndelser bør tilknyttes for at gøre det mere attraktivt for virksomhederne, ikke mindst smv, at give studerende og unge arbejdsløse erfaring på arbejdspladsen. muligheden for børnepasning af høj kvalitet bør øges i overensstemmelse med medlemsstaternes egne nationale mål. politik, der tager sigte på øget ligestilling mellem kønnene, og yderligere initiativer for fremme af familievenlig politik bør iværksættes. kommissionen fører for tiden samråd med arbejdsmarkedets parter om bedre udveje for at forene familieliv og arbejdsliv. der bør iværksættes aktive ældrestrategier, som omfatter økonomiske tilskyndelser til at forlænge arbejdslivet, gradvis tilbagetrækning og brug af deltidsarbejde og bedre kvalitet på arbejdspladsen. der bør indføres målrettede tilskyndelser for at sikre, at antallet af arbejdstagere over 45 år, som deltager i uddannelse, vokser hurtigere end arbejdsstyrkens samlede antal. medlemsstaterne bør søge at tilnærme deres syn på ligevægten mellem fleksibilitet og beskæftigelsessikkerhed (“flex-sikkerhed”) til hinanden. kommissionen vil forelægge en rapport for inden 2007 at skabe enighed om en række principper, der omfatter følgende forhold: moderne arbejdslovgivning, der tillader tilstrækkeligt fleksible arbejdsordninger, indskrænker arbejdsmarkedets opdeling og begrænser sort arbejde, bør sætte folk i stand til hele livet at få mest muligt ud af deres arbejdsmønstre. kommissionen vil rådføre sig med arbejdsmarkedets parter og andre interessegrupper om dette særlige spørgsmål i løbet af indeværende år. pålidelige og fleksible livslange uddannelsesordninger og aktiv arbejdsmarkedspolitik bør hjælpe folk til at kunne klare hurtig omstilling, arbejdsløshedsperioder og overgang til ny beskæftigelse. Økonomiske og andre tilskyndelser bør tages op på ny for at opnå et gennembrud. medlemsstaterne bør indfri deres forpligtelse til at opstille strategier for livslang uddannelse inden slutningen af 2006. den europæiske socialfond og den nye globaliseringstilpasningsfond bør yde stærk støtte til disse intensiverede bestræbelser. kommissionen vil samarbejde med medlemsstaterne for at få afsat en større del af strukturfondenes midler til uddannelse. moderne socialsikringsordninger bør forenes med behovet for at fremme arbejdsmarkedsmobiliteten ved hjælp af tilstrækkelig indkomststøtte. rådet bør nå til enighed om kommissionens forslag om overførsel af tillægspensionsrettigheder. medlemsstaterne bør overveje at fremskynde ophævelsen af alle restriktioner for arbejdskraftens bevægelighed i eu. for at nå disse mål må medlemsstaterne samarbejde nøje med arbejdsmarkedets parter. kommissionen foreslår, at der afholdes et ekstraordinært socialt topmøde, som skal fastlægge, hvordan der konkret kan skabes fremskridt på alle disse områder. -

Мальтийский

l-azzjoni 3: tweġiba għall-globalizzazzjoni u t-tixjieħ l-istati membri għandhom jiżguraw is-sostenibbiltà tal-finanzi pubbliċi tagħhom billi jtejbu l-pożizzjonijiet tal-baġit tal-gvern u billi jnaqqsu b’pass stabbli r-rati tad-dejn attwali. l-istati membri għandhom, bħala parti mir-riformi tagħhom għas-sistemi tal-pensjoni tal-pubblika, itejbu l-inċentivi finanzjarji għall-ħaddiema li huma aktar imdaħħla fiż-żmien sabiex jibqgħu attivi, ifittxu rabta mill-qrib bejn id-drittijiet għall-pensjoni u l-għomor tal-ħajja meta jirtiraw, permezz, pereżempju, ta'l-adattament ta'l-etajiet statutarji ta'l-irtirar, filwaqt li jiġi limitat l-użu għal skemi ta'rtirar kmieni. l-iskemi ta'diżabilità, flimkien ma'sistemi ta'kura tas-saħħa u ta'kura għal perjodu twil ta'żmien, għandhom ikunu riveduti sabiex jinkludu inċentivi ħalli jsir użu aktar effettiv tar-riżorsi skarsi. l-istati membri, għandhom jimmiraw sabiex ikabbru d-dħul fis-suq tax-xogħol taż-żgħażagħ, sabiex jinkiseb bilanċ aħjar bejn ix-xogħol u l-ħajja għall-familji, u sabiex isir aktar attraenti għall-ħaddiema li huma aktar imdaħħlin fiż-żmien li jibqgħu jaħdmu għal perjodi itwal ta'żmien: sa tmiem l-2007, kull żagħżugħ/a li jkun/tkun telaq/telqet mill-iskola u jkun/tkun qiegħed/qiegħda, għandu/ha jingħata/tingħata impjieg, apprendistat, taħriġ addizzjonali jew miżura oħra biex ikun/tkun impjegat/a f’6 xhur. dan il-perjod għandu jitqassar għal mhux aktar minn 100 jum sa l-2010. għandhom ikunu offruti inċentivi finanzjarji u inċentivi oħrajn sabiex ikun aktar attraenti għall-kumpaniji, l-aktar għall-smes, li jagħtu esperjenza fuq il-post tax-xogħol lill-istudenti u liż-żgħażagħ li huma qiegħda; id-disponibilità ta'kura għat-tfal ta'kwalità għandha tiżdied skond il-miri nazzjonali ta'l-istati membri stess. għandhom ikunu implimentati politiki mmirati sabiex ittejjeb l-ugwaljanza bejn is-sessi kif ukoll miżuri supplimentari sabiex titħeġġeġ politika li tiffavorixxi lill-familji. il-kummissjoni bħalissa qed tikkonsulta lis-sħab soċjali dwar modi aħjar kif tkun irrikonċiljata l-ħajja tal-familja ma'dik professjonali; għandhom ikunu implimentati strateġiji attivi għat-tixjiħ li jinkludu inċentivi finanzjarji sabiex jittawlu l-ħajjiet fuq il-post tax-xogħol; l-irtirar gradwali u l-użu ta'xogħol part-time, u t-titjib tal-kwalità fuq ix-xogħol. għandu jkun hemm inċentivi mmirati sabiex ikun żgurat li n-numru ta'ħaddiema li għandhom aktar minn 45 sena u li jipparteċipaw fit-taħriġ jiżdied b’rata ferm aktar mgħaġġla minn dik għall-forza tax-xogħol. l-istati membri għandhom ifittxu konverġenza tal-fehmiet dwar il-bilanċ bejn il-flessibbiltà u s-sigurtà ta'l-impjiegi (‘flessigurtà’). il-kummissjoni se tippreżenta rapport bl-għan li tiffaċilita l-ftehim, sa tmiem l-2007, dwar sett ta'prinċipji komuni, li jinkludu dawn l-elementi li ġejjin: liġijiet tax-xogħol moderni li jippermettu arranġamenti tax-xogħol li jkunu flessibbli biżżejjed u li jnaqqsu s-segmentazzjoni tas-swieq tax-xogħol u x-xogħol mhux iddikjarat, għandhom jippermettu lill-persuni li jagħmlu l-aħjar użu mill-mudelli tax-xogħol tagħhom matul ħajjithom kollha. il-kummissjoni se tikkonsulta lis-sħab soċjali u lil dawk kollha li għandhom interess dwar dan is-suġġett partikolari matul din is-sena; sistemi ta'tagħlim kontinwu serji u li jirrispondu malajr u politika attiva għas-swieq tax-xogħol għandhom jgħinu lin-nies ilaħħqu mal-bidla mgħaġġla, mal-perjodi ta'qgħad u mat-transizzjonijiet għal impjiegi ġodda; inċentivi finanzjarji u inċentivi oħrajn għandhom ikunu eżaminati sabiex jintlaħaq żvilupp. l-istati membri għandhom iwettqu l-impenn tagħhom biex iwaqqfu strateġiji ta'tagħlim kontinwu komprensivi sa l-aħħar ta'l-2006. il-fond soċjali ewropew u l-fond ġdid ta'aġġustament tal-globalizzazzjoni għandhom jappoġġjaw bil-qawwa dawn l-isforzi mkabbra. il-kummissjoni se taħdem ma'l-istati membri biex tiddedika sehem akbar ta'l-infiq tal-fond strutturali għall-edukazzjoni u t-taħriġ; is-sistemi tas-sigurtà soċjali moderni għandhom jgħaqqdu l-ħtieġa li tkun iffaċilitata l-mobilità tas-suq tax-xogħol billi jkun ipprovdut appoġġ għad-dħul xieraq. il-kunsill għandu jilħaq ftehim dwar il-proposta tal-kummissjoni dwar it-trasferiment tad-drittijiet għall-pensjoni supplimentari. l-istati membri għandhom iqisu jħaffu t-tneħħija tar-restrizzjonijiet kollha fuq il-mobbiltà tal-ħaddiem fi ħdan l-ue. sabiex jinkisbu dawn l-għanijiet, l-istati membri għandhom jaħdmu mill-qrib mas-sħab soċjali. il-kummissjoni tipproponi li torganizza samit soċjali straordinarju li għandu jkun iddedikat sabiex ikunu identifikati l-passi konkreti sabiex isir progress fl-oqsma kollha li ssemmew aktar ’il fuq. -

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,747,792,794 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK