Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
-i den medlemsstat, som graenseovergangsstedet ved indpassagen til faellesskabet henhoerer under, og hvortil der er indgivet en graenseovergangsattest
jew-fl-istat membru li jappartjeni għalih fil-punt tad-dħul fil-komunità l-uffiċju ta'transitu, li lilu tkun intbagħtet nota ta'avviż ta'transitu,
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
2. ved hvert graenseovergangssted afgiver transportoeren en graenseovergangsattest, udfaerdiget paa en formular, der svarer til modellen i bilag 46.
2. it-trasportatur għandu jagħti nota ta'avviż ta'tranżitu magħmula fuq formola li tikkonforma mal-mudell fl-anness 46 lil kull uffiċju ta'transitu.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
1. det papir, der anvendes til formularer til ladelister, graenseovergangsattester og ankomstbeviser, skal vaere skrivefast papir og veje mindst 40 g/m2, og det skal vaere saa staerkt, at det ved normal brug ikke gaar i stykker eller kroeller.
1. il-karta wżata għal-listi tat-tagħbija, in-noti ta'avviż ta'transitu u rċevuti għandhom jiġu ppreparati għal skopijiet ta'kitba u jkunu jiżnu mill-anqas 40 g/m2; ir-reżistenza tagħha għandha tkun tali li ma titqattax u ma titkemmixx faċilment.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник: