Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
hæleren hader sit liv, han hører forbandelsen, men melder intet.
ko te tangata e whakauru ana ki ta te tahae, e kino ana ki tona ake wairua: e rongo ana ia i te kanga, kahore e kiki
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
så oplæste han alle lovens ord, velsignelsen og forbandelsen, alt som det var skrevet i lovbogen;
a muri iho ka korerotia e ia nga kupu katoa o te ture, nga manaaki me nga kanga, rite tonu ki nga mea katoa i tuhituhia ki te pukapuka o te ture
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
men herren din gud vilde ikke høre på bileam, og herren din gud forvandlede forbandelsen til velsignelse, fordi herren din gud elskede dig.
otiia kihai a ihowa, tou atua, i pai ki te whakarongo ki ta paraama; engari whakaputaina ketia ake e ihowa, e tou atua te kanga hei manaaki mou; no te mea e aroha ana a ihowa, tou atua, ki a koe
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
fordi de ikke kom israeliterne i møde med brød og vand, og fordi han havde lejet bileam til at forbande dem, men vor gud vendte forbandelsen til velsignelse.
no te mea kihai i maua mai e ratou he taro, he wai, hei tukunga mai mo nga tama a iharaira: engari, utua ana e ratou a paraama hei hoariri mo ratou, hei kanga mo ratou: heoi whakaputaina ketia ake e to tatou atua te kanga hei manaaki
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
"deres mund er fuld af forbandelse og beskhed;"
ki tonu o ratou mangai i te kanga, i te nanakia
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование