Вы искали: libanon (Датский - Маори)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Danish

Maori

Информация

Danish

libanon

Maori

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Датский

Маори

Информация

Датский

libanon giver ej brændsel, dets dyr ej brændoffer nok.

Маори

e kore ano e ranea a repanona mo te ahi, me nga kararehe hoki o reira, e kore e ranea hei tahunga tinana

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Датский

kong salomo laved sig en bærekarm af træ fra libanon,

Маори

i hanga e kingi horomona he amo mona, no repanona te rakau

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Датский

libanon, luk dørerne op, så ild kan fortære dine cedre!

Маори

whakatuwheratia, ou kuwaha, e repanona, kia kai ai te ahi i ou hita

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Датский

min haves væld er en brønd med rindende vand og strømme fra libanon.

Маори

he puna koe no nga kari, he poka wai ora, he awa toto mai hoki no repanona

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Датский

får libanon til at springe som en kalv og sirjon som den vilde okse!

Маори

ko ia hei mea i a ratou kia mokowhiti, ano he kuao: a repanona raua ko hiriona, ano he kuao kau maka

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Датский

og bugne af skud, som et olietræ stå i pragt, som libanon dufte.

Маори

ko te hunga e noho ana i raro i tona marumaru ka hoki mai: ka ora ake ratou, ka pera me te witi, ka rite to ratou tupu ki to te waina: ko tona kakara ka rite ki to te waina o repanona

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Датский

med jernet gør han lyst i skovens tykning, og libanon falder for den herlige.

Маори

ka tuaina ano e ia nga rakau poruru o te ngahere ki te rino, ka hinga ano hoki a repanona i te mea nui

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Датский

de tømred af senircypresser hver planke i dig, fra libanon hented de cedre at lave din mast,

Маори

no nga kauri o heniri nga papa katoa i hanga ai ou kaipuke; i tikina ano he hita i repanona hei hanga rewa mau

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Датский

hans ben er søjler af marmor på sokler af guld, hans skikkelse som libanon, herlig som cedre,

Маори

ko ona waewae, rite tonu ki te pou mapere, he mea whakatu ki nga turanga koura pai rawa; ko tona ahua koia ano kei repanona, me te hita te tino pai rawa

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Датский

lad mig da få lov at drage over og se det herlige land hinsides jordan, det herlige bjergland og libanon!"

Маори

tena ra, kia whiti atu ahau kia kite i tena whenua pai i tawahi o horano, i tena maunga pai, i repanona ano hoki

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Датский

og det land, som mod Øst grænser til libanon fra ba'al gad ved hermonbjergets fod til egnen hen imod hamat.

Маори

me te whenua o nga kipiri, me repanona katoa whaka te rawhiti atu o paarakara i raro iho o maunga heremona tae noa ki te haerenga atu ki hamata

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Датский

jeg fører dem hjem fra Ægypten, fra assur samler jeg dem og bringer dem til gilead og libanon, som ikke skal være dem nok.

Маори

ka whakahokia mai ano ratou e ahau i te whenua o ihipa, ka huihuia mai i ahiria; ka kawea ano ki te whenua o kireara, ki repanona, te kitea he wahi mo ratou

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Датский

fra Ørkenen og libanon til den store flod, eufratfloden, hele hetiternes land, og til det store hav i vest skal eders landemærker nå.

Маори

ko te rohe ki a koutou kei te koraha, kei repanona nei, a te awa nui atu ana, ara te awa uparati, ko te whenua katoa o nga hiti, a tae noa ki te moana nui, ki te toenetanga o te ra

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Датский

du, som bor på libanon og bygger i cedrene, hvor stønner du, når smerter kommer over dig, veer som en fødendes!

Маори

e te wahine e noho na i repanona, e hanga na i tou kohanga ki nga hita, ano te nui o te manawapa mou ina tae nga mamae ki a koe, te mamae e rite ana ki to te wahine e whanau ana

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Датский

alle salomos forrådsbyer, vognbyerne og rytterbyerne, og alt andet, som salomo fik lyst til at bygge i jerusalem, i libanon og i hele sit rige:

Маори

me nga pa taonga katoa o horomona, me nga pa mo nga hariata, me nga pa mo nga kaieke hoiho, me ta horomona i hiahia ai kia hanga ki hiruharama, ki repanona, ki te whenua katoa hoki o tona kingitanga

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Датский

alle indbyggerne i bjerglandet fra libanon til misrefot majim, alle zidonierne, vil jeg drive bort foran israeliterne. tildel kun israel det som ejendom, således som jeg har pålagt dig.

Маори

ko nga tangata katoa o te whenua pukepuke, o repanona tae noa ki mihirepoto maimi, me nga hironi katoa; ka peia ratou e ahau i te aroaro o nga tama a iharaira: mau ia e wehe a reira hei kainga tupu mo iharaira, me pera me taku i whakahau ai ki a koe

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Датский

hver plet, eders fodsål betræder, skal tilhøre eder; fra Ørkenen til libanon og fra den store flod, eufratfloden, til havet i vest skal eders landemærker strække sig.

Маори

mo koutou nga wahi katoa e takahia e te kapu o o koutou waewae: kei te koraha, ke repanona hoki, kei te awa, kei uparati, a tae noa ki te moana ki te hauauru, nga rohe ki a koutou

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Датский

derpå gav de stenhuggerne og tømmermændene penge og zidonierne og tyrierne fødevarer, drikkevarer og olie, for at de skulde bringe cederstammer fra libanon til havet ud for jafo, efter den fuldmagt, perserkongen kyros havde givet dem.

Маори

na i haotu e ratou he hiriwa ki nga kaimahi katoa, ki nga kamura; a me etahi mea hei kai; hei inu, me te hinu ma nga haironi, ma nga tairani, hei mea mo etahi rakau hita kia kawea mai i repanona ki te moana, ki hopa, kia rite ai ki te kupu homai a hairuha kingi o pahia ki a ratou

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Датский

atter skal de bo i min skygge, korn skal de avle, skyde som en vinstok med ry som libanons vin.

Маори

tera a eparaima e ki, hei aha ake maku nga whakapakoko? kua rongo ahau ki a ia, kua kite i a ia; ko toku rite kei te kauri matomato. ka kitea ki ahau he hua mou

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,793,902,346 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK