Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
skjul håndtagene
huna ngā puritanga
Последнее обновление: 2014-08-15
Частота использования: 1
Качество:
vis/skjul håndtag
takahuri ngā puritanga
Последнее обновление: 2014-08-15
Частота использования: 1
Качество:
vis eller skjul sidepaneletaspect ratio
aspect ratio
Последнее обновление: 2014-08-15
Частота использования: 1
Качество:
skjul mig for ugerningsmændenes råd, for udådsmændenes travle hob.
kua whakakoi nei i o ratou arero, ano he hoari, kua whakatika nei i a ratou pere, ara i nga kupu kikino
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
vogt mig som Øjestenen, skjul mig i dine vingers skygge
tiakina ahau, ano ko te whatu o te kanohi, huna ahau ki raro i te taumarumarutanga o ou pakau
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
mit skjul og mit skjold er du, jeg bier på dit ord.
ko toku piringa koe, ko toku whakangungu rakau: e tumanako ana ahau ki tau kupu
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
fremmed er jeg på jorden, skjul ikke dine bud for mig!
he manene ahau i runga i te whenua: kaua au whakahau e huna ki ahau
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
lyt, o gud, til min bøn, skjul dig ej for min tryglen,
anga mai ki ahau, whakahokia mai he kupu ki ahau: pokaikaha noa iho ahau i ahau e tangi nei, e hamama nei
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
han bredte en sky som skjul og ild til at lyse i natten;
i horahia e ia te kapua hei hipoki, me te ahi hei whakamarama i te po
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
den lægger sig hen under lotusbuske, i skjul af siv og rør;
nana, ko tona kaha kei tona hope, ko tona pakaritanga kei nga uaua o tona kopu
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
den der sidder i den højestes skjul og dvæler i den almægtiges skygge,
ko te tangata kei te wahi ngaro o te runga rawa tona kainga, ka noho ia i raro i te taumarumarutanga o te kaha rawa
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kun for to ting skåne du mig, så kryber jeg ikke i skjul for dig:
engari kaua nga mea e rua e meatia mai ki ahau; katahi ahau ka kore e huna i ahau i tou mata
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
den kloge ser faren og søger i skjul, tankeløse går videre og bøder,
e kite atu ana te tangata tupato i te he, a ka huna i a ia: tena ko te kuware, haere tonu atu, mamae tonu atu
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
som frie, og ikke som de, der have friheden til ondskabs skjul, men som guds tjenere.
he hunga ehara nei i te herehere, otiia e kore e waiho to koutou herekoretanga hei hipoki mo te mauahara, engari kia rite ki nga pononga a te atua
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
du er mit skjul, du frier mig af trængsel, med frelsesjubel omgiver du mig. - sela.
ko koe toku piringa; mau ahau e whakaora i te pouri, mau ahau e karapoti ki nga waiata whakaora. (hera
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
du skjuler dem i dit Åsyns skjul for menneskers stimmel; du gemmer dem i en hytte for tungers kiv.
kia whakapaingia a ihowa, mona i mea kia miharotia tana mahi tohu ki ahau i te pa kaha
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
han lurer i skjul som løve i krat, på at fange den arme lurer han, han fanger den arme ind i sit garn;
e whanga puku ana ia me he raiona i tona kuhunga: e whanga ana kia hopukia te tangata iti: e hopukia ana e ia te tangata iti, ua kumea ki tana. kupenga
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
skjul ikke deres brøde og lad ikke deres synd blive udslettet for dit Åsyn, thi med deres ord krænkede de dem, der byggede!
a kei hipokina to ratou he, kaua ano to ratou hara e murua i tou aroaro; mo ratou i whakapataritari i a koe i te aroaro o nga kaihanga
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
i nøden råbte du, og jeg frelste dig, jeg svarede dig i tordenens skjul, jeg prøvede dig ved meribas vande. - sela.
whakarongo, e taku iwi, a ka whakaatu ahau ki a koe: e iharaira, ki te whakarongo koe ki ahau
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ingen tænder et lys og sætter det i skjul, ikke heller under skæppen, men på lysestagen, for at de, som komme ind, kunne se dets skin.
ka tahuna te rama, e kore e waiho e te tangata ki te wahi ngaro, ki raro ranei i te puhera, engari ki runga ki te turanga, kia kitea ai te marama e te hunga e tomo atu ana
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: