Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
dobbeltbeskatningsaftaler
doppelbesteuerungsabkommen
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
voldgiftskonventionen og dobbeltbeskatningsaftaler
das schiedsübereinkommen und die doppelbesteuerungsabkommen
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
anvendelse af gældende dobbeltbeskatningsaftaler
anwendung der bestehenden doppelbesteuerungsabkommen
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
denne foranstaltning gælder navnlig dobbeltbeskatningsaftaler.
dies gilt in besonderem maße für doppelbesteuerungsabkommen.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
denne foranstaltning gælder navnlig dobbeltbeskatningsaftaler.
dies gilt in besonderem maße für doppelbesteuerungsabkommen.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
det foreslås at bruge mekanismen i dobbeltbeskatningsaftaler til gennemførelse af pilotordningen.
es wird vorgeschlagen, den mechanismus der doppelbesteuerungsabkommen für die einführung der pilotregelung einzusetzen.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
dette vedrører især initiativer vedrørende dobbeltbeskatningsaftaler og grænseoverskridende udligning af tab.
dies gilt vor allem für die initiativen zu den themen doppelbesteuerungsabkommen und grenzübergreifender verlustausgleich.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
medlemsstaternes dobbeltbeskatningsaftaler vil vedblivende være underlagt de europæiske fællesskabers domstols kontrol.
die doppelbesteuerungsabkommen der mitgliedstaaten werden auch in zukunft vom eugh überprüft.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
dobbeltbeskatningsaftaler giver normalt værtslandet den primære beskatningsret for overskud i det faste driftssted.
doppelbesteuerungsabkommen räumen dem belegenheitsstaat der betriebsstätte in der regel das vorrangige besteuerungsrecht ein.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
men ikke alle dobbeltbeskatningsaftaler følger ordlyden i modelkonventionen, hvilket ellers kunne lette fortolkningen.
doch nicht alle doppelbesteuerungsabkommen orientieren sich am wortlaut des musterabkommens, um diese auslegung zu erleichtern.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
ministrene aftalte, at der skal foretages en analyse af de potentielle fordele ved at indgå dobbeltbeskatningsaftaler.
sie kamen überein zu prüfen, welcher nutzen sich aus dem abschluß von doppelbesteuerungsabkommen ergeben könnte.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
dog indeholder 13 ud af 14 dobbeltbeskatningsaftaler med nuværende medlemsstater bestemmelser om afskaffelse af kildeskat ved betaling af renter.
allerdings sehen 13 der 14 doppelbesteuerungsabkommen mit derzeitigen mitgliedstaaten eine beseitigung der quellensteuern auf zinsen vor.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
alle dobbeltbeskatningsaftaler på nær én indeholder bestemmelser om en kildeskat på 10 % for både rente- og royaltybetalinger.
mit einer ausnahme sehen alle doppelbesteuerungsabkommen eine quellensteuer von 10 % sowohl auf zinsen als auch auf lizenzgebühren vor.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
den henstiller til medlemsstaterne at anvende disse regler på de bestemmelser om tvistbilæggelse, der er fastsat i deres bilaterale dobbeltbeskatningsaftaler.
l 228 vom 11.8.1992 −, zuletzt gea¨ndert durch die richtlinie 2000/64/eg des europa¨ischen parlaments und des rates − abl.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
6.3 eØsu afventer ligeledes resultatet af kommissionens undersøgelse af den brede vifte af dobbeltbeskatningsaftaler mellem medlemsstater og mellem medlemsstater og tredjelande12.
6.3 der ewsa erwartet ferner die ergebnisse der untersuchung der vielfältigen doppelbesteuerungsabkommen zwischen den mitgliedstaaten und zwischen den mitgliedstaaten und drittstaaten12, die die kommission durchführt.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
(62) en udfyldning af de få resterende huller i det eksisterende net af dobbeltbeskatningsaftaler inden for eu ville være nyttig.
(62) schließlich wäre es hilfreich, die wenigen noch verbleibenden lücken in dem bereits vorhandenen netz von doppelbesteuerungsankommen in der eu zu schließen.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
1. denne aftale forhindrer ikke parterne i at opkræve andre typer kildeskat end den i denne aftale omhandlede i overensstemmelse med deres nationale lovgivning eller dobbeltbeskatningsaftaler.
(1) dieses abkommen hindert die vertragsparteien nicht daran, gemäß ihren nationalen rechtsvorschriften oder doppelbesteuerungsabkommen andere arten der quellensteuer als die in diesem abkommen vorgesehene steuer zu erheben.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
derudover vil afskaffelsen af de tidkrævende og administrativt omstændelige refusionsprocedurer, som den hidtidige praksis ifølge dobbeltbeskatningsaftaler ofte førte med sig, komme specielt små og mellemstore virksomheder til gode.
durch die so geregelte zusammensetzung des ausschusses ist sichergestellt, daß es sich insgesamt um eine ungerade anzahl von mitgliedern handelt (2 + 2 behördenvertreter + eine gerade anzahl unabhängiger personen + der vorsitzende), und eine pattsituation somit vermieden wird.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
(48) i undersøgelsen fastlægges det også, at dobbeltbeskatningsaftaler er en potentiel kilde til hindringer for og fordrejninger af de grænseoverskridende økonomiske aktiviteter i eu.
(48) als weitere potenzielle quelle von schwierigkeiten und verzerrungen bei der grenzüberschreitenden wirtschaftstätigkeit in der eu ermittelt die studie die doppelbesteuerungsabkommen.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
endelig har kommissionen foretaget en offentlig høring om "dobbeltbeskatningsaftaler og det indre marked: konkrete eksempler på dobbeltbeskatning" i maj og juni 2010.
ferner konsultierte die kommission im mai und juni 2010 die Öffentlichkeit zum thema „doppelbesteuerungsabkommen und binnenmarkt: konkrete beispiele für doppelbesteuerung“.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование