Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
this education and culture policy area aims at reinforcing the human dimension of europe, notably by developing the feeling for a european citizenship.
dieser bereich der bildungs- und kulturpolitik zielt auf die stärkung der menschlichen dimension europas, vor allem durch die entwicklung des gefühls einer europäischen bürgerschaft.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
jeg har indtrykket af, at det somme tider drejer sig mere om menneskelige kvaliteter, erfaringsgrundlag og "feeling".
manchmal habe ich den eindruck, es handelt sich mehr um menschliche eigenschaften, gelebte erfahrungen und empfindungsvermögen (feeling).
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
having a job and being able to provide for themselves and their families should give them an increased feeling of belonging to society and encourage them to engage in community life and social, cultural and political activities in general.
einen arbeitsplatz zu haben und für sich und ihre familien sorgen zu können dürfte ihnen helfen, sich dieser gesellschaft zugehörig zu fühlen und ihnen einen anreiz geben, sich am gesellschaftlichen leben und an sozialen, kulturellen und politischen aktivitäten im allgemeinen zu beteiligen.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
are open and communicate your thoughts , views and feelings to the interviewers .
are open and communicate your thoughts , views and feelings to the interviewers .
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.