Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
• tages der med forebyggelsesforanstaltningerne hensyn til følgende:
wurden bei den präventionsmaßnahmen folgende faktoren berücksichtigt:
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
hvad angår ildebrande, så arbejder man på årsagerne, forebyggelsesforanstaltningerne og overvågningen af skovene.
was die brände betrifft, so wird an der erforschung ihrer gründe, den präventivmaßnahmen und der Überwachung der wälder gearbeitet.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:
c) tilpasse beskyttelses- og forebyggelsesforanstaltningerne for at undgå, at grænseværdierne overskrides igen.
c) die schutz- und vorbeugemaßnahmen angepasst, um ein erneutes Überschreiten der expositionsgrenzwerte zu verhindern.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
forebyggelsesforanstaltningerne bør i højere grad inkorporere aldersaspektet, idet de specifikt retter sig mod unge og aldrende arbejdstagere.
bei den präventionsmaßnahmen sollte das alter stärker berücksichtigt werden; sie sollten besser auf die jugendlichen und die älteren arbeitnehmer abgestimmt werden.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
forebyggelsesforanstaltningerne sigter derfor på at begrænse brandenes omfang, bekæmpe brandårsagerne og gennemføre overvågning af skovene.
deshalb geht es bei den präventivmaßnahmen darum, die größe der betroffenen flächen zu verringern, die brandursachen zu bekämpfen und die wälder zu kontrollieren.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:
forebyggelsesforanstaltningerne bør derfor i højere grad inddrage aldersaspektet, idet der navnlig skal tages hensyn til unge og aldrende arbejdstagere.
bei den präventionsmaßnahmen sollte das alter stärker berücksichtigt werden, und sie sollten besonders auf jugendliche und die zunehmende zahl älterer arbeitnehmer abgestimmt werden.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
direktivet er flere gange blev ændret med det formål at udvide dets anvendelsesområde, styrke forebyggelsesforanstaltningerne og nedsætte grænseværdierne for eksponering.
sie wurde mehrmals geändert, um den anwendungsbereich auszudehnen, die vorsorgemaßnahmen zu verstärken und die grenzwerte der exposition zu senken.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
kommissionen vurderer, at vi må styrke samarbejdet for at sikre, at forebyggelsesforanstaltningerne iværksættes i et samarbejde på begge sider af atlanten.
die kommission ist der ansicht, dass die zusammenarbeit im hinblick auf ein koordiniertes vorgehen bei der durchführung von präventivmaßnahmen auf beiden seiten des atlantiks verstärkt werden muss.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:
har man undersøgt, hvorvidt koordineringen og kontrollen af forebyggelsesforanstaltningerne i forbindelse med udførelse af råbyggeri og færdiggørelse henhører under samme tjeneste:
• wurden informationen darüber eingeholt, ob die koordinierung und die kontrolle der präventionsmaßnahmen bei den rohbau- und umbauarbeiten von derselben stelle wahrgenommen werden:
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
1.12 arbejdspladsens arbejdsmiljøkultur, arbejdsmiljøinstanser og tilsynsfolk, der er ansvarlige for sundhed og sikkerhed på arbejdspladsen er afgørende for, at forebyggelsesforanstaltningerne giver resultater.
1.12 maßgebend für den erfolg der präventionsmaßnahmen sind der stellenwert, den die frage der gesundheit und sicherheit am arbeitsplatz einnimmt, die gremien, die für die gesundheit und sicherheit am arbeitsplatz verantwortlich sind, sowie die personen, denen der schutz der arbeitnehmer am arbeitsplatz obliegt.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
finder artikel 3, stk. 3 og 4, anvendelse, og indberetter arbejdstageren forbigående symptomer, skal arbejdsgiveren om nødvendigt ajourføre risikovurderingen og forebyggelsesforanstaltningerne.
ist artikel 3 absätze 3 und 4 anwendbar und meldet der arbeitnehmer das auftreten von vorübergehenden symptomen, so aktualisiert der arbeitgeber erforderlichenfalls die risikobewertung und die präventionsmaßnahmen.
Последнее обновление: 2014-11-07
Частота использования: 1
Качество:
(4) omkostninger ved genopretnings- og forebyggelsesforanstaltninger som defineret i dette direktiv:
(4) kosten der sanierungs- und vorsorgemaßnahmen laut begriffsbestimmungen in dieser richtlinie:
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество: