Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
der udbetales et løntillæg til timelærerne ved oaed-uddannelses- centrene til jul og påske.
den stundenweise bezahlten aushilfslehrkräften der oaed wird anläßlich des oster- und weihnachtsfestes eine gratifikation gewährt.
gruppen vil straks påbegynde arbejdet, og jeg forventer, at den vil fremsætte sine anbefalinger inden påske.
der ausschuss wird sofort seine arbeit aufnehmen und ich erwarte, dass er mir vor ostern seine empfehlungen übermittelt.
dette markant høje konfliktniveau hænger bl.a. sammen med storkonflikten omkring påske 1985 i forbindelse med overenskomstforhandlingerne.
vor seiner verabschiedung war der Änderungsentwurf den sozialpartnern zur stellung nahme vorgelegt worden, die ihm zugestimmt haben.
erhvervsorganisationerne udtalte under konsultationerne bl.a., at turistsæsonen 1991 ville kunne reddes, hvis krigen sluttede før påske.
im rahmen dieser konsultationen hatten die professionellen organisationen insbesondere erklärt, wenn der krieg vor ostern beendet werde, könne die fremdenverkehrssaison 1991 noch gerettet werden.
vil ministeren gå med til på ny at overveje spørgsmålet i rådet, og før påske komme tilbage til parlamentet med et positivt svar?
so sieht die ganze angelegenheit aus, und deshalb müssen wir fortschritte erzielen.
medarbejderne tilbydes fleksiblearbejdstimer af hensyn til deres familieliv, og virksomheden søger at imødekomme ferieønsker i forbindelsemed f.eks. jul og påske.
die mitarbeiter verfügen über eine flexible arbeitszeit, womit den familien geholfen werden soll;außerdem versucht das unternehmen, den mitarbeitern bei arbeitsfreien feiertagen wie weihnachten und osternentgegenzukommen.
de særlige projekter, som vil få støtte fra fællesskabet, vil blive udvalgt i forbindelse med handlingsprogrammet, som kommissionen håber at få vedtaget inden påske.
Über die spezifischen vorhaben, die eine gemeinschaftsunterstützung erhalten sollen, wird im rahmen des durchführungsprogramms entschieden, das die kommission noch vor ostern zu verabschieden gedenkt.
derefter gav kongen alt folket, den befaling: "hold påske for herren eders gud, som der er foreskrevet her i pagtsbogen!"
und der könig gebot dem volk und sprach: haltet dem herrn, eurem gott, passah, wie es geschrieben steht in diesem buch des bundes!
dette giver konventet et fuldstændigt udkast til første del af traktaten til påske; del iii (almindelige og afsluttende bestemmelser) bliver også forelagt i april.
der konvent würde somit bis ostern über einen vollständigen entwurf des ersten teils des vertrags verfügen; auch der teil iii (allgemeine und schlussbestimmungen) werde im april verteilt.
hermes , det græske rtgs-system , holder åbent langfredag og 2 . påskedag i den katolske og protestantiske påske , når denne ikke falder sammen med langfredag og 2 .
das griechische rtgs-system hermes wird an einem katholischen / protestantischen karfreitag bzw . ostermontag , der nicht mit dem griechisch-orthodoxen karfreitag bzw .