Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
anlægsinvesteringerne med henblik på at muliggøre den for ventede udvidelse af dataog højhastighedstjenesterne vil re præsentere hovedparten af de samlede fremtidige investeringer.
es besteht die gefahr, daß den unteren einkommensgruppen und den strukturschwachen regionen der union die Übernahme der neuen technologien nicht gelingt.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
infrastrukturen skal dog forbedres, hvis højhastighedstjenesterne skal ud til husholdningerne og små/mellemstore virksomheder, idet der skal anlægges infrastruktur på hver enkelt lokalitet.
die infrastrukturen sind jedoch auszubauen, um privatnutzern und kleinen und mittleren unternehmen durch auf- oder ausbau von infrastrukturen allerorts schnelle dienste anzubieten.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
1.3 konstater, at hvad angår international personbefordring med jernbane, er udviklingen af højhastighedstjenester, der forbinder regionerne - med bæredygtig udvikling for øje - et initiativ, der bør fremmes, men dette skal gøres inden for rammerne af en ordning, der integrerer forbindelserne mellem områderne ved hjælp af et regionalt kvalitetstilbud, der baseres på tidsplanen for forbindelserne;
1.3 stellt fest, dass im bereich des internationalen personenverkehrs die entwicklung von hochgeschwindigkeitsdiensten zur verbindung von regionen unter dem blickwinkel einer nachhaltigen entwicklung eine begrüßenswerte initiative darstellt, die allerdings im rahmen eines systems ins werk gesetzt werden muss, das die bedienung in der fläche mit einem guten, auf die fahrpläne abgestimmten regionalangebot verbindet;
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество: