Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
importørerne er ikke forpligtet til at indføre hele den mængde, der er omfattet af importbevillingen, i en enkelt forsendelse.
die einführer sind nicht verpflichtet, die gesamtmenge, für die eine einfuhrgenehmigung erteilt wurde, in einer sendung einzuführen.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 3
Качество:
5. importørerne er ikke forpligtet til at indføre hele den mængde, der er omfattet af importbevillingen, i en enkelt forsendelse.
(5) der einführer ist nicht verpflichtet, die gesamte menge, für die eine einfuhrgenehmigung ausgestellt wurde, in einer einzigen sendung einzuführen.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
medlemsstaternes kompetente myndigheder anbringer deres stempel således, at den ene halvdel befinder sig på importbevillingen eller uddraget heraf og den anden halvdel på forlængelsesbladet.
die zuständigen behörden der mitgliedstaaten bringen ihren stempel so an, dass sich die eine hälfte auf der einfuhrgenehmigung oder der teilgenehmigung und die andere hälfte auf dem zusatzblatt befindet.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
4. de mængder, for hvilke der udstedes importbevilling, må ikke overstige mængden i den kontrakt, på grundlag af hvilken importbevillingen er udstedt.
(4) die menge, für die eine einfuhrgenehmigung erteilt wird, darf die menge nicht überschreiten, die in dem vertrag, auf dessen grundlage die einfuhrgenehmigung erteilt wird, festgelegt ist.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
importbevillingerne er gyldige i ni måneder regnet fra udstedelsesdatoen, dog senest indtil den 31. december 2006.
die geltungsdauer der einfuhrgenehmigungen beträgt neun monate ab ausstellungsdatum, endet aber spätestens am 31. dezember 2006.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 6
Качество: