Вы искали: jäsenvaltioiden (Датский - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Danish

German

Информация

Danish

jäsenvaltioiden

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Датский

Немецкий

Информация

Датский

jäsenvaltioiden on ilmoitettava asiasta komissiolle.

Немецкий

sie machen der kommission davon mitteilung.

Последнее обновление: 2010-09-27
Частота использования: 1
Качество:

Датский

kilpailun vääristyminen ja vaikutus jäsenvaltioiden väliseen kauppaan

Немецкий

kilpailun vääristyminen ja vaikutus jäsenvaltioiden väliseen kauppaan

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Датский

jäsenvaltioiden on annettava komissiolle tiedoksi sähköisesti vuosittain:

Немецкий

(1) die mitgliedstaaten teilen der kommission alljährlich auf elektronischem wege folgendes mit:

Последнее обновление: 2010-08-26
Частота использования: 1
Качество:

Датский

tämän vuoksi on vaarana, että tuki vaikuttaa jäsenvaltioiden väliseen kauppaan.

Немецкий

tämän vuoksi on vaarana, että tuki vaikuttaa jäsenvaltioiden väliseen kauppaan.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Датский

jäsenvaltioiden toimivaltaisten viranomaisten myöntämien tuonti- tai vientilisenssien voimassaoloaika on neljä kuukautta.

Немецкий

(2) die gültigkeitsdauer der von den zuständigen behörden der mitgliedstaaten zu erteilenden ein- oder ausfuhrgenehmigungen beträgt vier monate.

Последнее обновление: 2010-09-27
Частота использования: 1
Качество:

Датский

jäsenvaltioiden ja komission on toimitettava toisilleen vastavuoroisesti tarvittavat tiedot ja toimittava yhteistyössä tämän asetuksen soveltamiseksi.

Немецкий

die mitgliedstaaten und die kommission teilen einander die erforderlichen angaben mit und arbeiten bei der anwendung dieser verordnung zusammen.

Последнее обновление: 2010-09-27
Частота использования: 1
Качество:

Датский

jäsenvaltioiden on nimettävä hallintoviranomaiset, jotka ovat toimivaltaiset panemaan täytäntöön tässä asetuksessa niiden tehtäväksi määrätyt soveltamistoimenpiteet.

Немецкий

(7) die mitgliedstaaten bezeichnen die behörden, die für die durchführung der ihnen durch diese verordnung übertragenen maßnahmen zuständig sind.

Последнее обновление: 2010-09-27
Частота использования: 1
Качество:

Датский

jos sovelletaan 12 artiklassa säädettyä menetelmää, jäsenvaltioiden on myönnettävä lisenssit viipymättä käytettävissä olevan yhteisön jäämän tarkastamisen jälkeen.

Немецкий

(1) bei anwendung der methode des artikels 12 erteilen die mitgliedstaaten die genehmigungen unverzüglich nach Überprüfung der verfügbaren gemeinschaftsrestmenge.

Последнее обновление: 2010-09-27
Частота использования: 1
Качество:

Датский

ottaa huomioon neuvostossa kokoontuneiden jäsenvaltioiden hallitusten edustajien 12 päivänä syyskuuta 2000 tekemän sisäisen sopimuksen rahoituspöytäkirjan mukaisesta yhteisön tukien rahoituksesta ja hoidosta,

Немецкий

september 2000 zwischen den im rat vereinigten vertretern der regierungen der mitgliedstaaten über die finanzierung und verwaltung der hilfe der gemeinschaft im rahmen des finanzprotokolls zu dem partnerschaftsabkommen,

Последнее обновление: 2010-09-10
Частота использования: 1
Качество:

Датский

komissio tutkii samanaikaisesti jäsenvaltioiden toimittamat tiedot ja määrittää seuraavasti määrälliset perusteet, joilla perinteisten tuojien tai viejien hakemukset on hyväksyttävä:

Немецкий

die kommission prüft gleichzeitig die angaben der mitgliedstaaten und setzt die mengenkriterien, nach denen den anträgen der traditionellen ein- oder ausführer stattgegeben werden muss, wie folgt fest:

Последнее обновление: 2010-09-27
Частота использования: 1
Качество:

Датский

akt-valtioiden, jäsenvaltioiden ja yhteisön on kunkin osaltaan toteutettava tämän päätöksen täytäntöönpanemiseksi tarvittavat toimenpiteet siltä osin kuin asia niitä koskee.

Немецкий

die akp-staaten, die mitgliedstaaten und die gemeinschaft haben jeweils - soweit sie betroffen sind - die zur durchführung dieses beschlusses erforderlichen maßnahmen zu ergreifen.

Последнее обновление: 2010-09-10
Частота использования: 1
Качество:

Датский

(6) tuonti- tai vientikiintiöiden hallinnon olisi perustuttava jäsenvaltioiden yhteisön tasolla määritetyin määrällisin perustein myöntämien lisenssien järjestelmään.

Немецкий

(6) die verwaltung der ein- und ausfuhrkontingente sollte auf einem system beruhen, bei dem die genehmigungen von den mitgliedstaaten nach auf gemeinschaftsebene festgelegten mengenmäßigen kriterien erteilt werden.

Последнее обновление: 2010-09-27
Частота использования: 1
Качество:

Датский

a) komissio ilmoittaa jäsenvaltioiden toimivaltaisille viranomaisille 22 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua menettelyä noudattaen määrättävässä määräajassa ne määrät, joille näiden viranomaisten on myönnettävä lisenssit eri hakijoille.

Немецкий

a) die kommission teilt den zuständigen behörden der mitgliedstaaten innerhalb einer nach dem in artikel 22 absatz 2 genannten verfahren festzulegenden frist die mengen mit, für die diese behörden den einzelnen antragstellern genehmigungen erteilen.

Последнее обновление: 2010-09-27
Частота использования: 1
Качество:

Датский

b) jäsenvaltioiden toimivaltaisten viranomaisten on myönnettävä tuonti- tai vientilisenssit komission päätöstä koskevaa ilmoitusta seuraavien 10 työpäivän kuluessa tai komission asettamassa määräajassa;

Немецкий

b) die zuständigen behörden der mitgliedstaaten erteilen die ein- oder ausfuhrgenehmigungen innerhalb von zehn arbeitstagen nach der mitteilung des beschlusses der kommission oder innerhalb der von ihr festgesetzten fristen;

Последнее обновление: 2010-09-27
Частота использования: 1
Качество:

Датский

jollei erilaisista kiintiön vahvistamisen yhteydessä annetuista määräyksistä muuta johdu, kiintiön alaisten tuotteiden luovutus vapaaseen liikkeeseen tai vienti edellyttää jäsenvaltioiden tämän asetuksen mukaisesti antaman tuonti- tai vientilisenssin esittämistä.

Немецкий

(6) vorbehaltlich anders lautender bestimmungen, die bei der kontingentsfestsetzung erlassen werden, dürfen waren, für die ein kontingent besteht, nur nach vorlage einer ein- oder ausfuhrgenehmigung, die von den mitgliedstaaten nach dieser verordnung erteilt worden ist, in den freien verkehr übergeführt oder ausgeführt werden.

Последнее обновление: 2010-09-27
Частота использования: 1
Качество:

Датский

oikeusasiamies voi euroopan yhteisön perustamissopimuksen 195 artiklassa ja euroopan atomienergiayhteisön perustamissopimuksen 107 d artiklassa määrätyn toimivaltansa puitteissa ja välttäen päällekkäisyyttä muiden toimielinten tai elinten toiminnan kanssa tehdä näiden samojen edellytysten mukaisesti yhteistyötä perusoikeuksien edistämisestä ja suojaamisesta vastaavien jäsenvaltioiden toimielinten ja elinten kanssa."

Немецкий

binnen de grenzen van zijn functie als vastgesteld in artikel 195 van het verdrag tot oprichting van de europese gemeenschap en artikel 107 d van het verdrag tot oprichting van de europese gemeenschap voor atoomenergie kan de ombudsman op dezelfde voorwaarden samenwerken met de voor het bevorderen en beschermen van de grondrechten bevoegde instellingen en organen van de lidstaten, waarbij doublures moeten worden voorkomen.".

Последнее обновление: 2010-09-04
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Датский

65. ey:n perustamissopimuksen 87 artiklan 1 kohdan mukaan "jäsenvaltion myöntämä taikka valtion varoista muodossa tai toisessa myönnetty tuki, joka vääristää tai uhkaa vääristää kilpailua suosimalla jotakin yritystä tai tuotannonalaa, ei sovellu yhteismarkkinoille, siltä osin kuin se vaikuttaa jäsenvaltioiden väliseen kauppaan".

Немецкий

65. ey:n perustamissopimuksen 87 artiklan 1 kohdan mukaan "jäsenvaltion myöntämä taikka valtion varoista muodossa tai toisessa myönnetty tuki, joka vääristää tai uhkaa vääristää kilpailua suosimalla jotakin yritystä tai tuotannonalaa, ei sovellu yhteismarkkinoille, siltä osin kuin se vaikuttaa jäsenvaltioiden väliseen kauppaan".

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,720,532,467 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK