Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
organer og derved fremkalde kompetencestridigheder.
manche erzeugnisse boykottieren, die durch den unfall vom letzten jahr verseucht wurden, auch wenn heute keine solche verseuchung mehr vorliegt.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
det ville være langt mere værdifuldt end frugtesløse kompetencestridigheder.
dies wäre bei weitem nützlicher, als fruchtlose kompetenzstreitereien zu betreiben.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
man kan nu engang ikke udkæmpe kompetencestridigheder på andres bekostning.
man kann jetzt keinen kompetenzstreit auf dem rücken von irgend jemandem austragen.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:
men vi bør for øjeblikket ikke lade dette problem give anledning til kompetencestridigheder.
welches organ sollte außerdem die in vorschlag gebrachte supranationale behörde werden?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
jeg vil gerne gøre det klart, at det nu ikke drejer sig om at indlede nye kompetencestridigheder.
artikel 13 absatz 3 über die kandidaturen und allgemeinen bestimmungen lautet wie folgt: „bei den wahlen des präsidenten, der vizepräsidenten und der quästoren soll insgesamt einer gerechten vertretung nach mitgliedstaaten und politischen rich tungen rechnung getragen werden."
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
man kan nu engang ikke udkæmpe kompetencestridigheder på andres bekostning. det anser jeg ikke for fornuftigt.
man kann jetzt keinen kompetenzstreit auf dem rücken von irgend jemandem austragen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
derudover mener vi, at det er på tide at overvinde de vedvarende kompetencestridigheder mellem rådet og parlamentet.
aber trotzdem bleiben die probleme die gleichen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
det er i endnu mindre grad kommissionens hensigt af forværre eventuelle kompetencestridigheder mellem miljø- og trafikpolitik.
erstens: einrichtung eines informationssystems der bestehenden daten über die bekämpfungsmittel.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
det ønsker at sikre, at der ikke opstår kompetencestridigheder og dobbeltarbejde i samarbejdet mellem europol og det europæiske retlige netværk.
außerdem soll die gewinnung von strom durch den einsatz von effizienten kraftwärmekopplungen erfasst werden.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
den skal konkretiseres på en så dan måde, at forberedelsesarbejdet og beslutningsprocessen ikke kører fast i kompetencestridigheder mellem institutionerne og alt for komplicerede administrative strukturer.
darüber hinaus wird die kommission ihre forschungsprogramme auf ein zweifaches ziel aus richten: festlegung strengerer auswahlkriterien zur verbesserung der effizienz sowie stärkere aus richtung auf die wettbewerbsprobleme in bereichen wie der stahl-, automobil-, elektronik- und datenverarbeitungsindustrie.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
den skal konkretiseres på en sådan måde, at forberedelsesarbejdet og beslutningsprocessen ikke kører fast i kompetencestridigheder mellem institutionerne og alt for komplicerede administrative strukturer. rer.
die kommission wird alles erforderliche tun, damit diese frage unter voraus setzungen, die mit der sicherheit der personen und der aufrechterhaltung der öffentlichen ordnung vereinbar sind, so rasch wie möglich gelöst wird.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
endvidere vil procedurerne for behandlingen af lovgivningsforanstaltninger på energiområdet sandsynligvis give anledning til en del forvirring og kompetencestridigheder både mellem og inden for medlemsstaterne, rådet og parlamentets egne organer.
das gleiche gilt auch für artikel 109 absatz 4 (beschluß "über die haltung der gemeinschaft auf internationaler ebene in fragen, die von besonderer bedeutung für die wirtschafts- und währungsunion sind"), der die qualifizierte mehrheit im rat auf vorschlag der kommission und nach anhörung der bank vorsieht.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
det er vigtigt, at dette direktiv styrker aftalememorandummet, og at man sørger for at undgå dobbeltsyn og kompetencestridigheder. der ydes på denne måde et væsentligt bidrag til sikkerheden til søs.
in meinem eigenen land gibt es einem bericht der nichtregierungsorganisation caritas zufolge rund 8 millionen arme und anderthalb millionen menschen, die in bitterster armut leben.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
det drejer sig om kompetencestridigheder i tilfælde, hvor forureningen af vand og/eller luft strækker sig over flere medlems stater — altså netop et ret typisk problem.
sie betrifft kompetenzstreitigkeiten in fällen, in denen sich die verschmutzung von wasser und/oder luft über mehrere mitgliedstaaten erstreckt — also gerade ein recht typisches problem.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
undertiden fungerer en og samme person som både promotor og støtteinstans, hvilket åbner mulighed for at fremskynde processerne til forberedelse af programmerne i forhold til virksomhedernes eksterne og interne sociale miljø. takket være disse instanser kan intern modstand eller eventuelle kompetencestridigheder bilægges.
so entstehen neue normen für arbeitsverträge, werden in der gesetzgebung bereits vorhandene normen angewandt, aktionen realisiert, die diskriminierungstatbestände beseitigen (segregierung bei der beschäftigung, nichtrepräsentierung in führungspositionen), was definitiv durch die positiven aktionen der ersten generation angestrebt war.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de øvrige; de udfører et stort arbejde i denne organisering af en ny afdeling for fiskeri, hvor der sikkert på nuværende tidspunkt stadig er kompetencestridigheder med andre afdelinger, der tidligere havde med de økonomiske emner at gøre.
herr präsident, werte kolleginnen und kollegen! von den sechs zur diskussion stehenden berichten erlaube ich mir diejenigen über die gemeinsame marktorganisation, bewertung und bewirtschaftung der fischbestände und über die fischereiabkommen der gemeinschaft mit drittländern hervorzuheben.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
det skal tilføjes, at der i frankrig findes to myndigheder i regionerne, nemlig de regionale folkevalgtes myndighed og den, statens repræsentant har, og det er ofte arbejdsmarkedets parter, som må lide under disse to instansers rivalisering og kompetencestridigheder.
im interesse des gemeinsamen ziels sollten alle kräfte und energien gemeinsam angespannt werden.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: