Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
i en tid med høj arbejdsløshed i mange lande er koordineringsbestemmelserne om arbejdsløshedsforsikring særligt vigtige.
die antragsfrist für eine solche prüfung beginnt mit dem tag, an dem ihnen die zusammenfassende mitteilung zugeht; der endtermin ist in den nationalen rechtsvorschriften festgelegt.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
på baggrund af disse særlige forhold bør koordineringsbestemmelserne ikke finde anvendelse på sådanne underholdsbidrag.
aufgrund dieser besonderheiten sollten die koordinierungsregeln nicht für solche unterhaltsvorschüsse gelten.
Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:
koordineringsbestemmelserne om ydelser i tilfælde af arbejdsulykker eller erhvervssygdomme er meget lig bestemmelserne om ydelser ved sygdom.
wenn die behandlung nach den rechtsvorschriften des staats, in dem sie wohnen, vorgesehen ist, in anbetracht ihres gesundheitszustands jedoch nicht rechtzeitig durchgeführt werden kann, muss die erforderliche genehmigung allerdings erteilt werden.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
i visse tilfælde kan det være vanskeligt at afgøre, hvorvidt en særlig ydelse er omfattet af koordineringsbestemmelserne.
manchmal ist es schwierig zu entscheiden, ob eine bestimmte leistung unter die koordinierungsbestimmungen fällt.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
det vil sige, at du altid kan sætte din lid til koordineringsbestemmelserne, når de er nødvendige for din ret til en af disse ydelser.
sie können sich also stets auf die koordinierungsbestimmungen berufen, falls dies für die geltendmachung ihrer ansprüche auf eine der genannten leistungen erforderlich ist.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
aftalen med schweiz om fri bevægelighed, som har været gældende siden 1. juni 2002, udvider koordineringsbestemmelserne også i forhold til schweiz.
das freizügigkeitsabkommen mit der schweiz, gültig seit 1. juni 2002, weitet die koordinierungsregelungen auch im verhältnis mit der schweiz aus.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
alligevel opstår der af og til problemer, fordi koordineringsbestemmelserne fortolkes for snævert, ikke anvendes korrekt eller en bestemt ydelse ikke anses for at høre ind under anvendelsesområdet.
anträge und schriftstücke, die sie den trägern oder gerichten eines anderen mitgliedstaats vorlegen, dürfen nicht deshalb zurückgewiesen werden, weil sie nicht in der amtssprache des betreenden mitgliedstaats abgefasst sind.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
den institutionelle, retlige og administrative kapacitet, der skal gennemføre koordineringsbestemmelserne om social sikring for vandrende arbejdstagere, vil kræve til pasning af socialsikringsadministrationen og efteruddannelse af de ansatte her.
weitere anstrengungen sind zur vorbereitung auf den energiebinnenmarkt erforderlich, unter anderem im hinblick auf die angleichung der monopole, den zugang zu den net zen, die energiepreispolitik, staatliche maß nahmen in bezug auf feste brennstoffe, die notfallplanung einschließlich der anlage des vorgeschriebenen Ölvorrats sowie die ausarbeitung von normen für die energieeffizienz und die brennstoffqualität.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
d statsborgere fra tredjelande, som har arbejdstilladelse og er bosat i unionen, og som har talrige problemer, når de opholder sig midlertidigt i en anden medlemsstat, fordi de ikke omfattes af koordineringsbestemmelserne.
wie bereits in der mitteilung der kommission aus dem jahre 1991 (') festgestellt, kommt der union im hinblick auf die betrieblichen altersversorgungssysteme bei der Überwindung der barrieren für die freizügigkeit die aufgabe zu, einen allgemeinen rahmen breit angelegter zielvorgaben zu erarbeiten.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
hvis du er i tvivl om, hvorvidt et svar eller en oplysning fra en national institution er korrekt og i overensstemmelse med koordineringsbestemmelserne, skal du i første omgang kontakte den berørte institution, som kan være rede til at tage sagen op til fornyet behandling.
wichtigdie genannten dokumente und verfahren sind dazu da, die grenzüberschreitende zusammenarbeit zwischen den sozialversicherungsträgern mehrerer mitgliedstaaten zu erleichtern.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
(3) for at sikre, at den grundlæggende reform af den nederlandske sygeforsikringsordning pr. 1. januar 2006 kommer korrekt til udtryk i eu’s koordineringsbestemmelser fra den dag, hvor den træder i kraft, og dermed samtidig skabe retssikkerhed, for så vidt angår koordineringen af ydelser ved sygdom, er det nødvendigt, at de ændringer i bilag i og vi til forordning (eØf) nr. 1408/71, der angår reformen af den nederlandske sygeforsikringsordning, får virkning med tilbagevirkende kraft fra den 1. januar 2006.
8. um sicherzustellen, dass die eu-koordinierungsvorschriften der grundlegenden reform des niederländischen krankenversicherungssystems mit wirkung vom 1. januar 2006 ab dem zeitpunkt des inkrafttretens angemessen rechnung tragen, und um für rechtssicherheit bei der koordinierung der leistungen bei krankheit zu sorgen, ist vorzusehen, dass die Änderungen der anhänge i und vi der verordnung (ewg) nr. 1408/71, die sich auf die reform des niederländischen krankenversicherungssystems beziehen, rückwirkend ab dem 1. januar 2006 gelten.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество: