Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
mellan europeiska gemenskapen och kanada om civil luftfartssäkerhet
tussen de europese gemeenschap en canada betreffende de veiligheid van de burgerluchtvaart
Последнее обновление: 2010-09-23
Частота использования: 1
Качество:
- för europeiska gemenskapen: europeiska byrån för luftfartssäkerhet.
- für die europäische gemeinschaft: europäische agentur für flugsicherheit.
Последнее обновление: 2010-09-23
Частота использования: 1
Качество:
- europeiska byrån för luftfartssäkerhet | (p.m.) | |
- europäische agentur für flugsicherheit | (p.m.) | |
Последнее обновление: 2010-09-26
Частота использования: 3
Качество:
efter samråd med styrelsen för europeiska byrån för luftfartssäkerhet, och
na raadpleging van de raad van beheer van het europees agentschap voor de veiligheid van de luchtvaart,
Последнее обновление: 2010-08-31
Частота использования: 1
Качество:
om undertecknande av ett avtal mellan europeiska gemenskapen och kanada om civil luftfartssäkerhet
inzake de ondertekening van een overeenkomst tussen de europese gemeenschap en canada betreffende de veiligheid van de burgerluchtvaart
Последнее обновление: 2010-09-23
Частота использования: 1
Качество:
som Önskar utveckla utökat samarbete och ökad effektivitet i frågor som rör civil luftfartssäkerhet,
in dem wunsch, die zusammenarbeit zu verstärken und die effizienz in fragen der sicherheit der zivilluftfahrt zu steigern,
Последнее обновление: 2010-09-23
Частота использования: 1
Качество:
- för europeiska gemenskapen: europeiska byrån för luftfartssäkerhet, och medlemsstaternas behöriga myndigheter.
- für die europäische gemeinschaft: europäische agentur für flugsicherheit, zuständige behörden der mitgliedstaaten.
Последнее обновление: 2010-09-23
Частота использования: 1
Качество:
som Önskar främja civil luftfartssäkerhet och miljömässig kvalitet och överensstämmelse samt underlätta utbytet av civila flygtekniska produkter,
in dem wunsch, die sicherheit der zivilluftfahrt sowie die umweltqualität und -verträglichkeit zu fördern und den handel mit erzeugnissen der zivilluftfahrt zu erleichtern,
Последнее обновление: 2010-09-23
Частота использования: 1
Качество:
som erkÄnner parternas respektive åtaganden enligt bilaterala, regionala och multilaterala avtal som handlar om civil luftfartssäkerhet och miljömässig överensstämmelse,
erkennende de respectieve verbintenissen van de partijen uit hoofde van bilaterale, regionale en multilaterale overeenkomsten inzake de veiligheid van de burgerluchtvaart en de milieucompatibiliteit,
Последнее обновление: 2010-09-23
Частота использования: 1
Качество:
vid ikraftträdandet ska detta avtal ersätta de bilaterala avtalen om luftfartssäkerhet mellan kanada och europeiska unionens medlemsstater med avseende på alla frågor som omfattas av detta avtal.
(2) bei seinem inkrafttreten tritt dieses abkommen an die stelle der bilateralen abkommen über die sicherheit der luftfahrt zwischen kanada und den mitgliedstaaten der europäischen union in bezug auf angelegenheiten, die unter dieses abkommen fallen.
Последнее обновление: 2010-09-23
Частота использования: 1
Качество:
undertecknandet av avtalet mellan europeiska gemenskapen och kanada om civil luftfartssäkerhet, godkänns härmed på gemenskapens vägnar, med förbehåll för rådets beslut om ingående av avtalet.
de ondertekening van de overeenkomst tussen de europese gemeenschap en canada betreffende de veiligheid van de burgerluchtvaart wordt hierbij namens de gemeenschap goedgekeurd, afhankelijk van het besluit van de raad betreffende de sluiting van de overeenkomst.
Последнее обновление: 2010-09-23
Частота использования: 1
Качество:
kommissionens förordning (eg) nr 593/2007 av den 31 maj 2007 om de avgifter som tas ut av europeiska byrån för luftfartssäkerhet text av betydelse för ees.
593/2007 van de commissie van 31 mei 2007 betreffende de door het europees agentschap voor de veiligheid van de luchtvaart geheven vergoedingen en rechten voor de eer relevante tekst
Последнее обновление: 2010-08-31
Частота использования: 1
Качество:
den här förordningen skall gälla arvoden och avgifter som europeiska byrån för luftfartssäkerhet (nedan kallad "byrån") tar ut för sina tjänster, inklusive tillhandahållande av varor.
deze verordening is van toepassing op de vergoedingen en rechten die het europees agentschap voor de veiligheid van de luchtvaart, hierna "het agentschap" genoemd, in rekening brengt voor de diensten die het verricht, inclusief de levering van goederen.
Последнее обновление: 2010-08-31
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
(1) kommissionen har, på gemenskapens vägnar och i enlighet med rådets beslut av den 21 april 2004 om bemyndigande för kommissionen att inleda förhandlingar, förhandlat fram ett avtal med kanada om civil luftfartssäkerhet.
(1) de commissie heeft namens de gemeenschap met canada onderhandeld over een overeenkomst betreffende de veiligheid van de burgerluchtvaart, overeenkomstig het besluit van de raad van 21 april 2004 houdende machtiging van de commissie tot het openen van onderhandelingen.
Последнее обновление: 2010-09-23
Частота использования: 1
Качество:
(1) kommissionens förordning (eg) nr 488/2005 [2] om arvoden och avgifter som tas ut av europeiska byrån för luftfartssäkerhet (nedan kallad "byrån").
488/2005 der kommission [2] wurden die von der europäischen agentur für flugsicherheit (nachstehend: "die agentur") erhobenen gebühren und entgelte festgelegt.
Последнее обновление: 2010-08-31
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование