Вы искали: püügivahendite (Датский - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Danish

German

Информация

Danish

püügivahendite

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Датский

Немецкий

Информация

Датский

pÜÜgivahendite kasutamine

Немецкий

verwendung von fanggerÄt

Последнее обновление: 2012-10-28
Частота использования: 2
Качество:

Датский

püügivahendite kuju ja püügitehnikad

Немецкий

net zkonfiguration und einsatz von fangtechniken

Последнее обновление: 2012-10-28
Частота использования: 1
Качество:

Датский

kindlaksmääratud ja kindlaksmääramata püügivahendite koos kasutamine

Немецкий

gleichzeitige verwendung von reguliertem und nicht reguliertem fanggerät

Последнее обновление: 2012-10-28
Частота использования: 1
Качество:

Датский

b) laev viibib püügivahendite rühma piirkonnas.

Немецкий

b) das schiff sich im gebiet der aufwandsgruppe aufhält.

Последнее обновление: 2012-10-28
Частота использования: 1
Качество:

Датский

pÜÜgivahendite kontroll sadamas (üksnes neafo)

Немецкий

fanggerätkontrolle im hafen (nur für neafo))

Последнее обновление: 2012-10-28
Частота использования: 1
Качество:

Датский

kõigi püügivahendite märgistus peab olema kooskõlas komisjoni 1.

Немецкий

sämtliches fanggerät ist nach den vorgaben der verordnung (eg) nr.

Последнее обновление: 2012-10-28
Частота использования: 1
Качество:

Датский

aastal, arvutatuna merepäevades asjaomaste püügivahendite rühmade kohta.

Немецкий

- die von diesen schiffen 2003 unternommenen fangtätigkeiten, berechnet in tagen auf see je betroffener fanggerätegruppe.

Последнее обновление: 2012-10-28
Частота использования: 1
Качество:

Датский

laeva püügipiirkonnas viibimise päevade maksimaalne arv aastas püügivahendite kaupa

Немецкий

höchstzahl von tagen im gebiet pro jahr nach fanggeräten

Последнее обновление: 2012-10-28
Частота использования: 2
Качество:

Датский

need laevad peavad kindlaksmääratud püügivahendite kasutamise korral esitama eelteate.

Немецкий

diese schiffe müssen im voraus mitteilen, wann das regulierte fanggerät eingesetzt werden soll.

Последнее обновление: 2012-10-28
Частота использования: 1
Качество:

Датский

a) laeva pardal on püügikoormuse rühma püügivahendite rühma kuuluvad püügivahendid ja

Немецкий

a) das schiff ein fanggerät an bord führt, das zur fanggerätegruppe der aufwandsgruppe gehört und

Последнее обновление: 2012-10-28
Частота использования: 1
Качество:

Датский

liikmesriigid kohandavad punktis 5a.1 nimetatud püügivahendite kasutamist vastavalt oma tursakvoodi kasutamisele.

Немецкий

die mitgliedstaaten passen die verwendung der unter nummer 5a.1 genannten fanggeräte in bezug auf die nutzung ihrer jeweiligen kabeljauquote an.

Последнее обновление: 2012-10-28
Частота использования: 1
Качество:

Датский

püügikeeluaja kehtestamise korral lahkuvad kõik kalalaevad püügipiirkonnast kohe pärast kõikide püügivahendite pardale hiivamist.

Немецкий

(3) im falle der einstellung der fischerei müssen alle schiffe das fanggebiet verlassen, sobald sämtliche fanggeräte aus dem wasser entfernt worden sind.

Последнее обновление: 2012-10-28
Частота использования: 1
Качество:

Датский

püügikoormuse rühm määratletakse punktis 4 kirjeldatud püügivahendite rühma ja punktis 3 kirjeldatud piirkonna kaudu;

Немецкий

die aufwandsgruppe wird durch eine gruppe von fanggeräten gemäß der definition in nummer 4 und ein gebiet gemäß der definition in nummer 3 bestimmt;

Последнее обновление: 2012-10-28
Частота использования: 1
Качество:

Датский

kui sellist teadet ei ole esitatud, ei tohi laeva pardal punktis 3 nimetatud püügivahendite rühma kuuluvaid püügivahendeid olla.

Немецкий

wenn keine solche mitteilung erfolgt, dürfen keine fanggeräte der fanggerätegruppe nach nummer 3 an bord mitgeführt werden.

Последнее обновление: 2012-10-28
Частота использования: 1
Качество:

Датский

- püügis osaleva laeva kapten kannab enne sadamast lahkumist püügipäevikusse laeva pardal olevate püügivahendite koguse ja kogupikkuse.

Немецкий

- der kapitän eines an der fischerei beteiligten schiffes trägt vor verlassen des hafens im logbuch die menge und gesamtlänge des an bord mitgeführten fangeräts ein; mindestens 15 % der auslaufenden schiffe werden kontrolliert;

Последнее обновление: 2012-10-28
Частота использования: 1
Качество:

Датский

jaanuar 2010 kolm lisapäeva, mille jooksul võib laev viibida piirkonnas, kui selle pardal on mõni punktis 3 nimetatud püügivahendite rühma kuuluv vahend.

Немецкий

januar 2010 zuweisen, an denen sich die schiffe mit fanggerät der fanggerätegruppe nach nummer 3 an bord im gebiet aufhalten können.

Последнее обновление: 2012-10-28
Частота использования: 1
Качество:

Датский

2)püügivahend | 3 | - | üks järgmistest püügivahendite liikidest tr1 tr2 tr3 bt1 bt2 gn1 gt1 ll1 |

Немецкий

(2)fanggerät | 3 | - | eine der folgenden arten von gerät tr1 tr2 tr3 bt1 bt2 gn1 gt1 ll1 |

Последнее обновление: 2012-10-28
Частота использования: 1
Качество:

Датский

kaotatud või kahjustatud püügivahendite asendamiseks võib laeva pardal olevate võrkude pikkus olla kuni 20 % suurem jadade kogupikkusest, mida võib samaaegselt vette lasta.

Немецкий

um verloren gegangenes oder beschädigtes gerät ersetzen zu können, dürfen die schiffe netze an bord haben, deren gesamtlänge die maximale länge der gleichzeitig einsetzbaren fleete um 20 % übersteigt.

Последнее обновление: 2012-10-28
Частота использования: 1
Качество:

Датский

püügivahend punkt 3 | nimetus kasutatakse ainult punktis 3 esitatud püügivahendite rühmade määratlusi | la manche'i lääneosa |

Немецкий

fanggerät nummer 3 | bezeichnung verwendet werden nur fanggerätegruppen nach nummer 3 | westlicher Ärmelkanal |

Последнее обновление: 2012-10-28
Частота использования: 1
Качество:

Датский

10.3 laeva, mis soovib kasutada üht või mitut kindlaksmääratud püügivahendit koos mis tahes muu püügivahendiga, ei takistata kindlaksmääramata püügivahendite kasutamisel piirkondades, mille kalapüügiluba laev omab.

Немецкий

sollen auf einem fischereifahrzeug ein oder mehrere regulierte fanggeräte zusammen mit einem beliebigen anderen fanggerät zum einsatz kommen, so kann in den gebieten, für die es eine spezielle fangerlaubnis hat, das nicht regulierte fanggerät ohne einschränkung verwendet werden.

Последнее обновление: 2012-10-28
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,747,985,087 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK