Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
dermed kan man bedre tage hensyn til de lokale produktionsbetingelser, den sociale struktur og miljøet.
es kommt darauf an, eine strategie zur verbesserung der qualität, und zwar im weitesten sinne, zu entwickeln und in die tat umzusetzen.
direkte betalinger til landbruget skal efter min mening også ses ud fra aspektet om vanskelige naturgivne produktionsbetingelser.
direktzahlungen an die landwirtschaft müssen für mich auch unter dem aspekt erschwerter naturgegebener produktionsbedingungen gesehen werden.
b) hvor der efter lokal skik og brug udfoeres arbejde med henblik paa at opretholde gode produktionsbetingelser i olivenlundene
b) auf denen die ortsüblich als notwendigen anerkannten pflege- und anbaumaßnahmen, um die olivenhaine in gutem zustand zu erhalten, in geeigneter weise durchgeführt werden;
- at udvikle økologisk produktion under hensyntagen til regionale forskelle i klima, produktionsbetingelser og det økologisk landbrugs udviklingsstadium
- entwicklung der ökologischen erzeugung, wobei den regionalen unterschieden in klima, erzeugungsbedingungen und entwicklungsstand der ökologischen landwirtschaft rechnung zu tragen ist;
de priser, som landmændene opnår, er i stadigt stigende grad et resultat af de globalt set mest gunstige produktionsbetingelser og driftsomkostninger.
die preise, die landwirte erzielen, orientieren sich immer mehr an den global günstigsten produktionsbedingungen und gestehungskosten.
1. de producerende medlemsstater kan under hensyntagen til lokale sædvaner ud over de i artikel 55 omhandlede elementer fastlægge yderligere obligatoriske produktionsbetingelser og kendetegn for kvbd.
(1) neben den in artikel 55 genannten gesichtspunkten können die erzeugermitgliedstaaten unter berücksichtigung der ständigen und der verkehrssitte entsprechenden gepflogenheiten alle zusätzlichen erzeugungsbedingungen und merkmale für qualitätsweine b. a. festlegen.
1. der ydes hektarstøtte for opretholdelse af olivenlunde i områder, hvor der traditionelt dyrkes oliven, forudsat at olivenlundene vedligeholdes og opretholdes på gode produktionsbetingelser.
(1) zur erhaltung der olivenhaine in den traditionellen olivenanbaugebieten wird eine hektarbeihilfe gewährt, sofern die olivenhaine gepflegt und unter guten anbaubedingungen gehalten werden.
1. der ydes en fast aarlig hektarstoette for opretholdelse af olivenlunde i omraader, hvor der traditionelt dyrkes oliven, forudsat at olivenlundene vedligeholdes og opretholdes paa gode produktionsbetingelser.
(1) zur erhaltung der olivenhaine in den traditionellen olivenanbaugebieten wird jährlich eine pauschale hektarbeihilfe gewährt, sofern die olivenhaine gepflegt und unter guten anbaubedingungen gehalten werden.
i dette direktiv er det fastsat, hvilke produktionsbetingelser dette kød skal opfylde (indretning og drift af slagterier og opskæringsvirksomheder) samt regler for sundhedsinspektion.
neben den produktionsbedingungen, denen dieses fleisch entsprechen muß (einrichtung und arbeitsweise der schlachthöfe und zerlegungsbetriebe), sind in dieser richlinie bestimmungen für die gesundheitspolizeiliche Überwachung enthalten.
disse skal for i.n.a.o. kunne fremvise de dokumenter mv., som er nødvendige for kontrollen af mælkens og ostenes oprindelse, kvalitet og produktionsbetingelser.
jeder von ihnen muss dem i.n.a.o. die register und alle unterlagen zur verfügung stellen, die für die kontrolle des ursprungs, der qualität und der bedingungen für die milch- und käseerzeugung erforderlich sind.
vi går ind for godkendelse, hvad angår oprindelse og de sociale og miljømæssige produktionsbetingelser, og for, at de nationale godkendelser anerkendes på eu-ni-veau.
für jedes einzelne land bedeutet das, daß eine niedrige nationale inflation, kombiniert mit einer steigenden inflation in einem anderen land, doch zu höheren zinsen führen und die wirtschaftliche entwicklung bremsen kann. kurzum, jeder