Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
forenklede regnskabsprocedurer a) problemstillingen
4 gegenseitige anerkennung von beruflichen befähigungsnachweisen a) das problem
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
revisionsretten blev oprettet for at gennemføre regnskabsprocedurer.
aufgabe des rechnungshofs ist es, die bücher zu prüfen.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:
denne er ansvarlig for fastlæggelsen af regnskabsprocedurer og kontoplan.
er legt die verfahren zur rechnungsführung und den kontenplan fest.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
grundige regnskabsprocedurer bør anvendes til at holde udgifterne til administration nede.
es sollten solide rechnungslegungsverfahren zum einsatz kommen, um die verwaltungskosten niedrig zu halten.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
hovedformålet med disse regnskabsprocedurer er at registrere anvendelsen af de offentlige midler.
in erster linie haben diese systeme die aufgabe, über die verwendung öffentlicher mittel aufschluss zu geben.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
sunde administrative procedurer og regnskabsprocedurer, tilstrækkelige interne kontrolmekanismer og krav til risikostyring
zuverlässigen verwaltungs‑ und rechnungslegungsverfahren, angemessenen internen kontrollmechanismen und dendie anforderungen an das risikomanagement;
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
- sunde administrative procedurer og regnskabsprocedurer, tilstrækkelige interne kontrolmekanismer og krav til risikostyring
- zuverlässige verwaltungs- und rechnungslegungsverfahren, angemessene interne kontrollmechanismen und die anforderungen an das risikomanagement;
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
den offentlige sektors regnskabsprocedurer bør ikke hindre modtagelse af betaling for informationer eller tjenesteydelser. steydelser.
die abrechnungsverfahren des öffentlichen sektors sollten einer entgegennahme von zahlungen für informationsdienstleistungen nicht im wege ste hen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
denne er ansvarlig for fastlæggelsen af regnskabsprocedurer og en kontoplan, der er fælles for alle eu-trustfonde.
er legt die verfahren zur rechnungsführung und den kontenplan fest, die allen treuhandfonds der union gemeinsam sind.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
der blev opstillet nye regnskabskrav for årsregnskaberne for 2005 og udformet regnskabsprocedurer for afslutningen af regnskaberne for 2005 og udarbejdelse af årsregnskabet for 2005.
die neuen berichterstattungsanforderungen für den jahresabschluss 2005 wurden festgelegt und die verfahren für die erstellung der schlussbilanz 2005 und des jahresabschlusses 2005 wurden ausgearbeitet.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
kommissionen er også ved at udarbejde en opgørelse over forfinansieringstransaktioner og har angivet, at der fra og med 2005 vil blive anvendt passende regnskabsprocedurer.
außerdem ist die kommission dabei, ein verzeichnis der vorfinanzierungsvorgänge zu erstellen, und hat angekündigt, dass ab 2005 angemessene rechnungsführungsverfahren zum einsatz kommen werden.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
1. medlemsstaterne kræver, at regulerede enheder i et konglomerat har tilstrækkelige risikostyringsprocedurer og interne kontrolmekanismer, herunder forsvarlige administrative regnskabsprocedurer.
(1) die mitgliedstaaten schreiben den beaufsichtigten unternehmen vor, dass auf konglomeratsebene ein angemessenes risikomanagement und angemessene interne kontrollmechanismen, einschließlich ordnungsgemäßer geschäftsorganisation und rechnungslegungsverfahren vorhanden sein müssen.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
disse forslag omfatter regler om indførelse af de to egne indtægter, finansforvaltning og regnskabsprocedurer, bogføring og korrektioner, rapportering og opbevaring af bilag.
diese vorschläge umfassen regelungen zur einführung der beiden neuen eigenmittelkategorien, die einschlägige buchführung, die verbuchung und berichtigung, die berichtspflichten und die aufbewahrung von belegunterlagen.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
b) forsvarlige rapporterings- og regnskabsprocedurer for at identificere, måle, overvåge og kontrollere transaktionerne inden for gruppen og risikokoncentrationen.
b) ein ordnungsgemäßes berichtswesen und ordnungsgemäße rechnungslegungsverfahren zur ermittlung, quantifizierung, Überwachung und kontrolle gruppeninterner transaktionen und der risikokonzentration.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
de tal, regeringerne anvender i deres budgetlovgivning, følger national praksis, hvor regnskabsprocedurer, beregningsmetoder og budgetternes dækning normalt varierer fra medlemsstat til medlemsstat.
die von den regierungen in den haushaltsgesetzen vorgelegten zahlen entsprechen der jeweiligen nationalen praxis, wobei buchungsverfahren, datenerhebungsmethoden und erfassungsbereich der haushalte normalerweise von mitgliedstaat zu mitgliedstaal unterschiedlich sind.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
kommissionens regnskabsfører er den eneste person, der kan fastsætte regnskabsregler og harmoniserede regnskabskontoplaner, hvorimod regnskabsførerne for de andre institutioner fastsætter de regnskabsprocedurer, der finder anvendelse i deres respektive institutioner.
der rechnungsführer der kommission ist als einziger ermächtigt, die rechnungsführungsvorschriften sowie den einheitlichen kontenplan festzulegen, während die rechnungsführer aller anderen organe der union die in ihren organen geltenden rechnungsführungsverfahren festlegen.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
hvad nogle af de i betænkning af fru simons omtalte foranstaltninger angår, kan jeg meddele dem, at både håndbogen for finansierings- og regnskabsprocedurer og de nye tjenesteanvisninger træder i kraft inden længe.
während sich bei einer schätzung des bedarfs an magertieren für 1991 ein defizit von 75 000 stück vieh bei mastrindern ergibt, wird beschlossen, daß etwa 200 000 mehr eingeführt werden sollen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
b) ministerrådet henstiller til kommissionen og avs-staterne, at de i fællesskab overvejer yderligere foranstaltninger, der kan forbedre eufs betalings- og regnskabsprocedurer.
b) der rat empfiehlt der kommission und den akp-staaten, gemeinsam weitere massnahmen zur verbesserung der zahlungsund rechnungsfuhrungsverfahren in bezug auf den eef zu prüfen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
bestræbelserne på at lette en gradvis skabelse af et fælles bankmarked bør intensiveres både med hensyn til betingelserne for adgang til markedet og med hensyn til samordningen af foranstaltningerne vedrørende risiko kontrol (risikoforebyggende forholdstal) og indførelse af harmoniserede regnskabsprocedurer.
— die verabschiedung der richtlinie zur koordinierung der rechts- und verwaltungsvorschriften und zur erleichterung des freien dienstleistungsverkehrs im bereich der nicht-lebensversicherung als vorrangige maßnahme zur stärkung des binnenmarktes;
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: