Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
sanktionsordninger i den finansielle sektor
sanktionsregelungen im finanzsektor
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
minimumstilnærmelse mellem de nationale sanktionsordninger
mindestangleichung der nationalen sanktionsregelungen
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
konsekvenserne af forskellige og svage sanktionsordninger
folgen unterschiedlicher und schwacher sanktionsregelungen
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
medlemsstaterne fastlægger hver især passende sanktionsordninger.
die mitgliedstaaten legen geeignete sanktionen fest.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
forskelle mellem nationale sanktionsordninger og svagheder
unterschiede und schwächen bei den nationalen sanktionsregelungen
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
eu-ramme for tilnærmelse af sanktionsordninger i finanssektoren
eu-rahmen für die angleichung der sanktionen im finanzsektor
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
løsningsmodel 2: minimal indbyrdes tilnærmelse af sanktionsordninger - sektortilgang
option 2: mindestangleichung der sanktionsregelungen – sektoraler ansatz
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
der er i dag store forskelle mellem medlemsstaternes sanktionsordninger på området.
es gibt tatsächlich gravierende unterschiede zwischen den sanktionssystemen der mitgliedstaaten in diesem bereich.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
de to sanktionsordninger er forskellige, og de kan ikke kombineres på nogen måde.
die sanktionsregelungen sind unterschiedlich, und es besteht keinerlei querverbindung zwischen den beiden regelungen.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
det nye tilsynssystem skal nødvendigvis suppleres med effektive og tilstrækkeligt ensartede sanktionsordninger.
dieses neue aufsichtssystem muss von wirkungsvollen und ausreichend konvergenten sanktionsregelungen flankiert werden.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
denne løsningsmodel ville ikke nødvendigvis kræve væsentlige ændringer af nationale sanktionsordninger.
dies würde nicht zwangsläufig auch erhebliche Änderungen an den nationalen sanktionsregelungen erfordern.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
forskellene i de nationale sanktionsordninger hæmmer en effektiv bekæmpelse af varemærkeforfalskning og piratkopiering.
disparitäten in den nationalen sanktionsregelungen erschweren eine wirksame bekämpfung von nachahmung und produktpiraterie.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
løsningsmodel 1: ikke-bindende foranstaltninger, som fremmer indbyrdes tilnærmelse af sanktionsordninger
option 1: unverbindliche maßnahmen, die die angleichung der sanktionsregelungen erleichtern
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
formålet er at etablere afskrækkende sanktionsordninger og skabe overensstemmelse mellem tilsynsbeføjelser og målsætninger over hele eu.
es sollen abschreckende sanktionen eingeführt werden, und die aufsichtsbefugnisse und ‑ziele sollen in der eu einheitlicher werden.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
3.6 kommissionen har konstateret forskelle mellem nationale sanktionsordninger og svagheder inden for følgende områder:
3.6 zu den von der kommission ermittelten unterschieden und schwächen der nationalen sanktionsregelungen gehören folgende:
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
vi. de indførte kontrol- og sanktionsordninger er ikke tilpasset de forskellige brugere såsom forhandlere, samlesteder og slagterier.
vi. die bestehenden kontrollmaßnahmen und sanktionen sind nicht für rinderhalter wie etwa viehhändler, sammelstellen oder schlachthöfe geeignet.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
svagheder ved forvaltnings-, kontrol- og sanktionsordning.
mängel beim verwaltungs-, kontroll- und sanktionssystem.
Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 1
Качество: