Вы искали: selvreguleringsordninger (Датский - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Danish

German

Информация

Danish

selvreguleringsordninger

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Датский

Немецкий

Информация

Датский

områder, hvor selvreguleringsordninger prioriteres højt

Немецкий

prioritäre selbstregulierungsbereiche

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Датский

selvreguleringsordninger (artikel 4, stk. 7)

Немецкий

selbstregulierungsinitiativen (artikel 4 absatz 7)

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Датский

dette indebærer information om bæredygtighed, bevidstgørende foranstaltninger og effektive selvreguleringsordninger.

Немецкий

dazu gehören informationen über nachhaltigkeit und sensibilisierungsmaßnahmen zum thema nachhaltigkeit sowie ein wirksames system zur selbstkontrolle.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Датский

7. understreger under hensyn til erfaringerne med eksisterende selvreguleringsordninger i mediepolitikken nødvendigheden af

Немецкий

betont unter berücksichtigung der erfahrungen mit bestehenden systemen der selbstkontrolle in der medienpolitik die notwendigkeit,

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Датский

for så vidt angår industriens selvreguleringsordninger, vil gennemgangen også omfatte en evaluering af gennemførelsen og effekten.

Немецкий

in dem besonderen fall der selbstregulierung der industrie wird die Überprüfung zeigen, wie gut diese durchgeführt wurde und welche auswirkungen sie hat.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Датский

at tage hensyn til tredjeparters, navnlig forbrugernes, interesser, når man overvejer selvreguleringsordninger i de nye medietjenester.

Немецкий

bei der prüfung der rolle der selbstkontrolle in den neuen medienangeboten die interessen dritter, insbesondere der benutzer, zu berücksichtigen;

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Датский

at mediernes selvreguleringsordninger dog i henhold til medlemsstaternes egne kulturelle og retlige traditioner og praksis vil kunne yde et bidrag til beskyttelse af samfundsmæssige interesser.

Немецкий

daß systeme der selbstkontrolle im medienbereich allerdings entsprechend der nationalen kulturellen und rechtlichen tradition und praxis einen beitrag zur wahrung der interessen der allgemeinheit leisten können;

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Датский

medlemsstaterne kan anvende selvreguleringsordninger, der omfatter tvistbilæggelse, til at forbedre niveauet for forbrugerbeskyttelse og at opnå den størst mulige grad af overholdelse af lovgivningen.

Немецкий

die mitgliedstaaten können für die streitbeilegung möglichkeiten der selbstregulierung nutzen, um den schutz der verbraucher zu stärken und die einhaltung des rechts zu fördern.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Датский

medlemsstater vil spille en hovedrolle i udarbejdelsen af rammerne for disse selvreguleringsordninger udviklet af industrien, navnlig vedrørende en effektiv og ressourcestærk administration af kodekser og behandlingen af klager.

Немецкий

den mitgliedstaaten kommt bei der begleitung der von der industrie ausgehenden selbstregulierungsinitiativen eine schlüsselrolle zu, insbesondere in bezug auf effizienz und mittelausstattung bei der verwaltung der kodizes und der bearbeitung von beschwerden.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Датский

indsatsen for øget dialog inden for og mellem de forskellige sektorer har også været en succes, og det samme gælder tiltagene for at tilskynde mobilbranchen til at indføre effektive selvreguleringsordninger for at beskytte mindreårige.

Немецкий

erfolgreich waren auch die förderung des dialogs innerhalb der und zwischen den sektoren sowie die unterstützung der bemühungen der mobilfunkbranche bei der festlegung wirksamer selbstregulierungsmechanismen für den jugendschutz.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Датский

at der er betydelig forskel på, hvordan de forskellige selvreguleringsordninger er tilrettelagt og supplerer eller bidrager til statsregulering, hvilket afspejler europas demokratiske traditioner og regionale og kulturelle mangfoldighed;

Немецкий

daß die art und weise, in der systeme der selbstkontrolle organisiert sind und staatliche regulierung ergänzen oder zu ihr beitragen, sich nicht unerheblich voneinander unterscheiden, was europas demokratische, regionale und kulturelle vielfalt widerspiegelt;

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Датский

der findes visse sam- og selvreguleringsordninger på eu-plan og nationalt plan, hvor der lægges vægt på ansvarlig markedsføring af alkoholholdige drikkevarer, herunder i audiovisuel kommerciel kommunikation.

Немецкий

auf unionsebene und auf nationaler ebenen bestehen verschiedene ko- und selbstregulierungssysteme, die auf eine verantwortungsvolle vermarktung alkoholischer getränke, auch mittels audiovisueller kommerzieller kommunikation, abzielen.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Датский

sikre, at bestemmelserne om kulturel mangfoldighed i direktivet om audiovisuelle medietjenester gennemføres, eventuelt gennem sam- og selvreguleringsordninger, og bede medlemsstaterne forelægge oplysninger om anvendelsen af bestemmelserne inden udgangen af 2011.

Немецкий

gewährleistung der anwendung der in der richtlinie über audiovisuelle mediendienste enthaltenen bestimmungen zur kulturellen vielfalt, gegebenenfalls durch ko- und selbstregulierung sowie informationen der mitgliedstaaten über ihre anwendungspraxis bis ende 2011.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Датский

1) som henviser til rådets henstilling 98/560/ef af 24. september 1998 om udvikling af den europæiske industris konkurrenceevne inden for audiovisuelle tjenester og informationstjenester gennem fremme af nationale rammer, der tager sigte på at opnå en sammenlignelig og effektiv beskyttelse af mindreårige og den menneskelige værdighed ('), og til fællesskabets flerårige handlingsplan til fremme af en mere sikker anvendelse af internettet ved bekæmpelse af ulovligt og skadeligt indhold på globale net, som blev vedtaget ved europa-parlamentets og rådets beslutning nr. 276/1999/ef (2); at der i de fleste europæiske lande er udviklet selvreguleringsordninger, hvoraf nogle dækker alle medier (presse, radio, tv og reklame i alle medier), mens andre er begrænset til enkelte medier eller nye informations- og kommunikationstjenester

Немецкий

1. eingedenk der empfehlung 98/560/eg des rates vom 24. september 1998 zur steigerung der wettbewerbsfähigkeit des europäischen industriezweigs der audiovisuellen dienste und informationsdienste durch die förderung nationaler rahmenbedingungen für die verwirklichung eines vergleich baren niveaus in bezug auf den jugendschutz und den schutz der menschenwürde (') und des mehrjährigen aktionsplans zur förderung der sicheren nutzung des internet durch die bekämpfung illegaler und schädigender inhalte in globalen netzen, der mit der entscheidung nr. 276/1999/eg des europäischen parlaments und des rates (2) angenommen wurde;

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,793,895,379 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK