Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
sygdomssituation
seuchensituation
Последнее обновление: 2014-11-05
Частота использования: 1
Качество:
den sygdomssituation, der danner baggrund for anmodningen om nødvaccination
angaben zur seuchenlage, die dazu geführt hat, dass eine notimpfung geplant worden ist;
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
a) den sygdomssituation, der danner baggrund for anmodningen om nødvaccination
a) datum der seuchenmeldung;
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
a) den sygdomssituation, der har givet anledning til begæringen om nødvaccination
a) beschreibung der seuchenlage, die zur beantragung der notimpfung geführt hat;
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
på baggrund af den aktuelle sygdomssituation i nordkorea bør den pågældende import suspenderes.
in anbetracht der derzeitigen seuchenlage in nordkorea sollten diese einfuhren ausgesetzt werden.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
sydafrika har ikke fremlagt yderligere oplysninger, og den aktuelle sygdomssituation synes uklar.
südafrika hat seither keine weiteren informationen übermittelt, und die seuchenlage scheint unklar.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
i lyset af den aktuelle sygdomssituation i europa bør der ske en skærpelse af overvågningen af aviær influenza.
außerdem empfiehlt es sich, die ai-Überwachung unter berücksichtigung der derzeitigen seuchenlage in europa zu intensivieren.
Последнее обновление: 2014-11-07
Частота использования: 2
Качество:
(2) ved samhandel på tværs af grænserne bør der tages hensyn til medlemsstaternes sygdomssituation.
(2) bei der grenzüberschreitenden verbringung unverarbeiteter gülle muss die gesundheitslage in den mitgliedstaaten berücksichtigt werden.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
i lyset af den nuværende sygdomssituation i rusland bør import af uforarbejdede fjer og fjerdele med oprindelse i rusland ligeledes suspenderes.
angesichts der derzeitigen seuchenlage in russland sind die einfuhren von unbehandelten federn und federteilen mit ursprung in russland ebenfalls auszusetzen.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
på baggrund af den aktuelle sygdomssituation i rumænien er det nødvendigt at udvide listen over dele af rumænien, hvorfra import til fællesskabet suspenderes.
angesichts der derzeitigen seuchenlage in rumänien ist es notwendig, die teile rumäniens auszuweiten, aus denen die entsprechenden einfuhren in die gemeinschaft ausgesetzt werden.
Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 2
Качество:
på baggrund af de opnåede resultater og den aktuelle sygdomssituation i fællesskabet bør det samlede ef-tilskud øges for at sikre fortsat overvågning.
unter berücksichtigung dieser ergebnisse und der derzeitigen seuchensituation in der gemeinschaft, empfiehlt es sich, die finanzhilfe der gemeinschaft im interesse einer verstärkten seuchenüberwachung insgesamt aufzustocken.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
nøjagtige og rettidige oplysninger om situationen med hensyn til påvisning af oshv-1 μvar i medlemsstaterne er væsentligt for sikringen af effektiv kontrol med den nye sygdomssituation.
die frühzeitige verfügbarkeit zuverlässiger informationen über die lage im hinblick auf die entdeckung von oshv-1 μvar in den mitgliedstaaten ist ein wesentliches element für die gewährleistung einer angemessenen bekämpfung der neu auftretenden krankheit.
Последнее обновление: 2014-11-11
Частота использования: 1
Качество:
som følge af den generelle sygdomssituation i tyskland, frankrig og luxembourg med hensyn til klassisk svinepest bør gyldigheden af beslutning 2003/526/ef forlænges.
in anbetracht der allgemeinen seuchenlage bezüglich der klassischen schweinepest in frankreich, deutschland und luxemburg ist die geltungsdauer der entscheidung 2003/526/eg zu verlängern.
Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 2
Качество:
(4) på baggrund af den aktuelle sygdomssituation i slovakiet bør slovakiet være blandt de medlemsstater, for hvilke der gælder visse foranstaltninger vedrørende sygdomsbekæmpelse med hensyn til klassisk svinepest.
(4) in anbetracht der derzeitigen seuchenlage in der slowakei sollte das land in die gruppe der mitgliedstaaten aufgenommen werden, in denen bestimmte maßnahmen zur bekämpfung der klassischen schweinepest gelten.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
hvad angår handelen med levende dyr af hestefamilien samt sæd, æg og embryoner fra dyr af hestefamilien kan sygdomssituationen i rumænien udgøre en dyresundhedsrisiko for dyr af hestefamilien i fællesskabet.
angesichts des handels mit lebenden equiden, deren sperma, eizellen und embryonen stellt die seuchenlage in rumänien ein potenzielles tierseuchenrisiko für die equiden in der gemeinschaft dar.
Последнее обновление: 2014-10-20
Частота использования: 1
Качество: