Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
- »satellittjenester«: tilraadighedsstillelse af satellitteletjenester og/eller af satellitnettjenester«.
- }satellitendienste': die erbringung von satellitenfunkdiensten und/oder satellitennetzdiensten;"
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
a) eksklusive rettigheder, der gaelder for tilraadighedsstillelse af teletjenester, bortset fra taletelefoni, og
a) alle ausschließlichen rechte für die erbringung von telekommunikationsdienstleistungen, ausgenommen sprachtelefondienst
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
- »satellitteletjenester«: tjenester, hvis tilraadighedsstillelse helt eller delvis sker ved hjaelp af satellitnettjenester
- }satellitenfunkdienste': dienste, zu deren bereitstellung ganz oder teilweise satellitennetzdienste in anspruch genommen werden;
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
d) tilraadighedsstillelse eller drift af offentlige telenet eller ydelse af en eller flere offentlige teletjenester.
d) die bereitstellung oder das betreiben von öffentlichen telekommunikationsnetzen oder das angebot von einem oder mehreren öffentlichen telekommunikationsdiensten.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
a) tilraadighedsstillelse eller drift af faste net til betjening af offentligheden i forbindelse med produktion, transport eller distribution af:
a) die bereitstellung oder das betreiben fester netze zur versorgung der Öffentlichkeit im zusammenhang mit der produktion, dem transport oder der verteilung von
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
ii) tilraadighedsstillelse af lufthavne, soehavne eller havne ved indre vandveje eller andre transportterminaler for transportvirksomheder, der opererer til vands eller i luften
ii) versorgung von beförderungsunternehmen im luft-, see- oder binnenschiffsverkehr mit flughäfen, häfen oder anderen verkehrsendeinrichtungen;
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
- at transportmidler er blevet udlejet, udlaant eller stillet til en andens raadighed efter deres indfoersel eller, hvis de allerede var udlejet eller udlaant eller stillet til en andens raadighed paa indfoerselstidspunktet, er blevet videreudlejet eller fremlejet eller har vaeret genstand for videre udlaan eller tilraadighedsstillelse i faellesskabets toldomraade, med et andet formaal end oejeblikkelig genudfoersel. afdeling 4 saerlige bestemmelser for afslutning af proceduren
- die fahrzeuge nach der einfuhr zu anderen zwecken als der unmittelbaren wiederausfuhr vermietet, verliehen oder zur verfügung gestellt bzw. im zeitpunkt der einfuhr vermietete, verliehene oder zur verfügung gestellte fahrzeuge weiter- oder untervermietet, weiterverliehen oder einer anderen person zur verfügung gestellt wurden.abschnitt 4besondere modalitäten der beendigung der vorübergehenden verwendung von beförderungsmitteln
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество: