Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
copyright © 2010 apple inc. alle rettigheder forbeholdes.
copyright © 2010 apple inc. alle rechte vorbehalten.
Последнее обновление: 2011-03-16
Частота использования: 4
Качество:
efter at have redegjort for betingelserne for, at der kan træ©es afgørelse om indefrysning af midler, for reglerne vedrørende bevisbyrden, der i®denne sammenhæng påhviler rådet, og for rækkevidden af domstolsprøvelsen på området, bemærkede retten for det andet, at henset til såvel de i®den foreliggende sag®omhandlede bestemmelsers indhold, kontekst og målsætninger som den betydelige rolle, som de nationale myndigheder spiller i®den omhandlede proces med henblik på indefrysning af midler, skal en afgørelse, hvorved der er »indledt en undersøgelse eller en retsforfølgelse«, for gyldigt at kunne påberåbes af rådet træ©es inden for rammerne af en national procedure, der direkte og principalt tager sigte på at pålægge den berørte en foranstaltning med karakter af forebyggelse eller sanktion, som et led i®terrorbekæmpelse og på grund af dennes involvering i®terrorisme.
viertens hat das gericht im urteil vom 3. juni 2009, frosch touristik/habm – dsr touristik (flugbÖrse) (t-189/07, noch nicht veröentlicht, mit rechtsmittel angefochten), ausgeführt, dass allein der zeitpunkt der einreichung des antrags auf eintragung, nicht aber der der eintragung für die prüfung ausschlaggebend ist, die das habm in einem nichtigkeitsverfahren durchzuführen hat, in dem geltend gemacht wird, dass eine gemeinschaftsmarke den anforderungen von art. 7 der verordnung nr. 40/94 nicht genügt.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.