Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
den noterer sig endvidere, at to andre medlemsstater har fået bemyndigelse til at anvende lignende fravigelsesbestemmelser.
zauważa również, że dwom innym państwom członkowskim przyznano podobne odstępstwa.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
i visse tilfælde kan en sådan rationalisering medføre, at visse specielt effektive fravigelsesbestemmelser udvides til at omfatte alle medlemsstater.
jednakże w niektórych przypadkach racjonalizacja ta mogłaby pociągnąć za sobą objęcie wszystkich państw członkowskich pewnymi szczególnie skutecznymi odstępstwami.
Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:
disse fravigelsesbestemmelser bør begrænses tidsmæssigt, sådan at der kan foretages en vurdering af deres effektivitet og af procentsatsens hensigtsmæssighed, da den foreslåede procentsats er baseret på foreløbige undersøgelser om forretningsmæssig anvendelse.
Środki stanowiące odstępstwo powinny być czasowo ograniczone, aby można było ocenić ich skuteczność oraz stwierdzić, czy określony odsetek jest odpowiedni, ponieważ pierwotna jego wysokość opiera się na wstępnych ustaleniach dotyczących użycia do celów działalności gospodarczej.
Последнее обновление: 2014-10-19
Частота использования: 1
Качество:
formålet med denne fravigelsesbestemmelse var at undgå misbrug af undtagelsesbestemmelsen om investeringsguld og dermed forebygge visse former for svig eller skatteunddragelse.
celem tego odstępstwa było uniknięcie nadużywania wyłączenia z podatku złota na inwestycje i tym samym zapobieżenie niektórym rodzajom unikania obowiązków podatkowych lub uchylania się od nich.
Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 3
Качество: