Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
kvalitetsstyrningssystem
system zarządzania jakością
Последнее обновление: 2010-09-08
Частота использования: 1
Качество:
modul h1: fullständigt kvalitetsstyrningssystem
moduł h1: pełny system zarządzania jakością
Последнее обновление: 2010-09-08
Частота использования: 3
Качество:
- fullständigt kvalitetsstyrningssystem (modul h1).
- lub procedurę pełnego zapewnienia jakości (moduł h1).
Последнее обновление: 2010-09-08
Частота использования: 1
Качество:
modul h2: fullständigt kvalitetsstyrningssystem med kontroll av konstruktionen
moduł h2: pełne zapewnienie jakości ze sprawdzeniem projektu
Последнее обновление: 2010-09-08
Частота использования: 3
Качество:
- godkännanden av kvalitetsstyrningssystem och kompletterande godkännanden som utfärdats.
- wydanych zatwierdzeń systemów zapewnienia jakości oraz dodatkowych zatwierdzeń
Последнее обновление: 2010-09-08
Частота использования: 2
Качество:
om de tillämpar ett certifierat kvalitetsstyrningssystem, skall det anmälda organet beakta detta vid övervakningen.
jeżeli prowadzą oni poświadczony system zapewnienia jakości, jednostka notyfikowana powinna wziąć to pod uwagę podczas nadzoru.
Последнее обновление: 2010-09-08
Частота использования: 1
Качество:
om delsystemets överensstämmelse med kraven i tsd grundar sig på fler är ett kvalitetsstyrningssystem skall det anmälda organet särskilt kontrollera
jeżeli zgodność podsystemu z wymaganiami tsi opiera się na więcej niż jednym systemie zapewnienia jakości, to jednostka notyfikowana powinna zbadać w szczególności:
Последнее обновление: 2010-09-08
Частота использования: 1
Качество:
tillverkaren skall till ett valfritt anmält organ inge en ansökan om bedömning av sitt kvalitetsstyrningssystem för berörda driftskompatibilitetskomponenter.
producent powinien złożyć do wybranej przez siebie jednostki notyfikowanej wniosek o przeprowadzenie oceny jego systemu zapewnienia jakości w odniesieniu do rozpatrywanych składników interoperacyjności.
Последнее обновление: 2010-09-08
Частота использования: 1
Качество:
- försäkra sig om en korrekt hantering av gränssnitten mellan de olika kvalitetsstyrningssystem som berör integreringen av delsystemet,
- uzyskać zapewnienie, że zarządzanie powiązaniami pomiędzy różnymi systemami zapewnienia jakości, odnoszącymi się do integracji podsystemu, było prowadzone prawidłowo;
Последнее обновление: 2010-09-08
Частота использования: 1
Качество:
- uppgift om vilket eller vilka anmälda organ som är ansvariga för godkännande och övervakning av dessa kvalitetsstyrningssystem.
- wskazanie jednostki notyfikowanej odpowiedzialnej za zatwierdzenie i nadzorowanie tych systemów zapewnienia jakości.
Последнее обновление: 2010-09-08
Частота использования: 1
Качество:
tillverkaren skall inrätta ett godkänt kvalitetsstyrningssystem som omfattar konstruktion, tillverkning samt inspektion och provning av den färdiga produkten enligt vad som anges i punkt 3.
producent musi stosować zatwierdzony system zapewnienia jakości obejmujący projektowanie, produkcję, oraz końcową kontrolę wyrobu i próby określone w punkcie 3, a także musi podlegać nadzorowi, jak to określono w pkt 4.
Последнее обновление: 2010-09-08
Частота использования: 1
Качество:
sökande som endast är delaktiga i montering och installation, får tillämpa ett godkänt kvalitetsstyrningssystem som endast omfattar tillverkning samt inspektion och provning av den färdiga produkten.
wnioskodawcy, którzy biorą udział tylko w montażu i instalacji, mogą stosować zatwierdzony system zapewnienia jakości obejmujący tylko produkcję oraz końcową kontrolę i próby wyrobu.
Последнее обновление: 2010-09-08
Частота использования: 1
Качество:
5.1 den upphandlande enheten, om den är delaktig, och berörda huvudentreprenörer skall inge en ansökan om bedömning av deras kvalitetsstyrningssystem till ett valfritt anmält organ.
odbiorca, jeżeli jest zaangażowany, oraz główny dostawca, jeżeli jest zatrudniony, powinni złożyć wniosek o ocenę stosowanych przez nich systemów zapewnienia jakości, do wybranej przez nich jednostki notyfikowanej.
Последнее обновление: 2010-09-08
Частота использования: 1
Качество:
- det förfarande med ett fullständigt kvalitetsstyrningssystem med kontroll av konstruktion (modul sh2) som anges i bilaga a.2 till denna tsd.
- procedurę pełnego zapewnienia jakości ze sprawdzeniem projektu (moduł sh2) wskazane w załączniku a.2 do niniejszej tsi.
Последнее обновление: 2010-09-08
Частота использования: 1
Качество:
tillverkaren skall tillämpa ett godkänt kvalitetsstyrningssystem som omfattar konstruktion, tillverkning samt avsyning och provning av den färdiga produkten, enligt vad som anges i punkt 3, och som skall underställas den övervakning som föreskrivs i punkt 4.
producent musi stosować zatwierdzony system zarządzania jakością dotyczący projektowania, produkcji, kontroli wyrobu gotowego oraz prób określonych w punkcie 3, a także podlega nadzorowi, jak to określono w punkcie 4.
Последнее обновление: 2010-09-08
Частота использования: 1
Качество:
- det förfarande med ett fullständigt kvalitetsstyrningssystem med kontroll av konstruktion (modul h2), enligt bilaga a.1 till denna tsd, för samtliga faser.
- procedurę badania pełnego zapewnienia jakości ze sprawdzeniem projektu (moduł h2) wskazaną w załączniku a.1 do niniejszej tsi dla wszystkich etapów.
Последнее обновление: 2010-09-08
Частота использования: 1
Качество:
- de förfaringssätt som används för att övervaka att den eftersträvade konstruktionen och produktkvaliteten uppnås och att kvalitetsstyrningssystemet fungerar som det skall.
- środków monitorowania osiągania wymaganej jakości projektu i wyrobu oraz skutecznego działania systemu zarządzania jakością.
Последнее обновление: 2010-09-08
Частота использования: 1
Качество: