Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
andre faktorer såsom omgivelserne spiller ind.
drugi zestaw zmiennych dotyczy cech otoczenia.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
der er en række innovationsfremmende faktorer, der spiller ind:
wiele czynników odgrywa tu rolę:
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:
undersøg, hvilke faktorer der spiller ind på den identificerede problematiske adfærd.
należy dowiedzieć się, jakie czynniki przyczyniają się do występowania zidentyfikowanego zachowania problemowego.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de særlige menneskelige faktorer, der spiller ind ved driften af en konkret strækning
kwestie dotyczące specyfiki czynnika ludzkiego, związane z obsługą danej linii;
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
afmarkér "send spor jeg spiller ind" for at forhindre at audioscrobbler spørges om foreslåede spor.
wyłącz opcję "wyślij informację o odtwarzanych utworach", aby nie pozwolić audioscrobblerowi na kolejkowanie sugerowanych piosenek.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
der er flere faktorer der spiller ind, som alle bliver forværret af den demografiske trend mod en aldrende befolkning.
rolę odgrywa tutaj kilka czynników, a sytuację pogarszają trendy demograficzne, czyli starzenie się społeczeństwa.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
fiskeriet spiller ind på de forskellige marine økosystemer og deres unikke karakteristika, og har afgørende betydning for mange kystsamfunds økonomi og identitet.
rybołówstwo, silnie związane z unikalną specyfiką poszczególnych morskich ekosystemów, stanowi podstawę tożsamości i dobrobytu wielu nadmorskich społeczności.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
blandt andet forskelle i kulturelle faktorer og traditioner spiller ind, og etiske hensyn har naturligvis også stor indflydelse på praksis for opdræt og hold af dyr.
oprócz tego należy pamiętać o zróżnicowanych czynnikach kulturowych i tradycyjnych praktykach; istotny wpływ na hodowlę i utrzymanie zwierząt mają również z pewnością względy etyczne.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
som tager alpeområdets miljømæssige sårbarhed i betragtning, navnlig hvad angår produktion, transport og anvendelse af energi, hvor hensynet til naturbeskyttelse, fysisk planlægning og arealanvendelse spiller ind,
biorĄc pod uwagę wrażliwość środowiskową obszaru alp, w szczególności w sprawach dotyczących działań związanych z produkcją, przesyłem i wykorzystaniem energii, które oddziałują wzajemnie na aspekty nierozłącznie związane z ochroną przyrody, zagospodarowaniem terenu i wykorzystaniem gleby,
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:
i betragtning af de nationale særtræk, der spiller ind i reguleringen af vilkårene for de etablerede befordringspligtige virksomheders ageren på et marked med uindskrænket konkurrence, bør medlemsstaterne frit kunne afgøre, hvordan krydssubsidiering bedst overvåges.
ze względu na specyfikę krajową związaną z regulacją warunków, w których wyznaczony operator świadczący usługę powszechną musi działać w całkowicie konkurencyjnym środowisku, właściwe jest pozostawienie państwom członkowskim swobody decyzji, w kwestii jak najlepiej monitorować subsydiowanie skrośne.
Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:
da køn klart spiller ind på vores holdning til eu, skal vores kommunikation tage hensyn hertil. den irske kampagne for et »ja« til lissabontraktaten viser, at det kan betale sig.
ponieważ różnice między kobietami a mężczyznami w jasny sposób wpływają na nastawienie do ue, powinniśmy to uwzględnić w naszych komunikatach.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
en mellemfristet målsætning, der ligger pænt over det krævede minimum, begrundes i programmet med målet om at sikre de offentlige finansers holdbarhed på lang sigt, og det forhold, at den aldrende befolknings betydning i finland spiller ind på et tidligt stadium.
cel średnioterminowy założony na poziomie wyższym od wymaganego minimum uzasadniany jest w programie dążeniem do zapewnienia długoterminowej równowagi finansów publicznych, biorąc pod uwagę fakt, że w finlandii wpływ starzenia się społeczeństwa jest odczuwalny we wczesnej fazie.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
brugen af kontrollerede stoffer i gruppe i i bilag c ikke falder uden for de anvendelsesområder, der for tiden dækkes af kontrollerede stoffer i bilag a, b og c, undtagen i sjældne tilfælde, hvor hensynet til menneskeliv eller sundhed spiller ind;
stosowanie substancji kontrolowanych z grupy i załącznika c nie wykracza poza obszary zastosowań aktualnie przestrzegane dla substancji kontrolowanych z załączników a, b i c, poza rzadkimi przypadkami ochrony ludzkiego życia i ludzkiego zdrowia;
Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:
(15) den vigtige rolle, som de kompetente myndigheder i hjemlandet spiller inden likvidationsproceduren indledes, kan forlænges under likvidationen for at sikre en korrekt afvikling af likvidationsprocedurerne.
(15) ważna rola, jaką odgrywają właściwe władze państwa członkowskiego pochodzenia przed wszczęciem postępowania likwidacyjnego, może być kontynuowana przez czas trwania procesu likwidacji, żeby umożliwić jego prawidłowe przeprowadzenie.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:
stemmestyrede systemer er for nærværende ikke medtaget i dette princips anvendelsesområde, da det kan spille ind på forståelsen og betydningen af det talte sprog, at der holdes pauser i en sætning.
systemy sterowane za pomocą głosu nie są obecnie uwzględnione w zakresie niniejszej zasady, ponieważ charakter i struktura mowy jest taka, że pauza w połowie zdania może mieć znaczenie.
Последнее обновление: 2014-11-04
Частота использования: 1
Качество:
(114) ifølge ldcom er støtten fra staten hverken i overensstemmelse med det markedsøkonomiske investorprincip hvad angår støttens beløb, nærmere vilkår eller formål. således ville ingen fornuftig investor i september 2002 (hvor staten bebudede, at den ville yde ft finansiel støtte) have lånt en virksomhed 9 mia. eur under sådanne vilkår uden at tage udgangspunkt i en omstruktureringsplan. ldcom mener i øvrigt heller ikke, at nogen privat investor ville have finansiel kapacitet til at mobilisere sådanne summer inden for en så begrænset tidsramme. ldcom pointerer ligeledes, at private investorer betragter bevarelsen af ligevægten i en koncerns driftsstruktur som et middel til at sikre rentabiliteten i investeringen. i den foreliggende sag er det for de franske myndigheder imidlertid et mål i sig selv. det er forståeligt, at staten tager sociale og politiske hensyn, men når en sådan vurdering spiller ind på dens indgreb, er det i strid med princippet om ligestilling af den offentlige og den private sektor.
(114) zdaniem ldcom, wsparcie państwa nie może pretendować do zgodności z kryterium ostrożnego inwestora, tak z racji wysokości kwoty, jak i warunków czy samego celu. tak więc, żaden ostrożny inwestor we wrześniu 2002 r. (w czasie, kiedy państwo zadeklarowało swoje wsparcie finansowe dla ft) nie udzieliłby w takich okolicznościach pożyczki 9 miliardów euro nie opierając się na planie restrukturyzacji. ldcom wyjaśniła skądinąd, że żaden inwestor prywatny nie posiadałby zdolności finansowej do uruchomienia takich kwot w tak ograniczonym czasie. ldcom podkreśliła również, że utrzymanie integralności struktury operacyjnej grupy jest dla inwestora prywatnego środkiem na drodze osiągnięcia rentowności jego inwestycji. w danym przypadku, dla władz francuskich, stanowi on cel sam w sobie.. zrozumiałym jest, że państwo kieruje się względami społecznymi i politycznymi, lecz taka ocena jego interwencji naruszyłaby zasadę równości sektorów publicznego i prywatnego.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник: