Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
i mellemtiden fortsætter emea sin "business as usual".
entretanto, a emea prossegue com a sua actividade habitual.
Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 2
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
den nuværende situation og et »business as usual«-scenario
situação actual e opção de «não fazer nada»;
Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:
alternativ 1: business as usual den nuværende ordning opretholdes.
230 _bar_ estudo de impacto os dados recolhidos e as conclusões do estudo de impacto efectuado figuram no documento sec ../.. apenso, que se resume a seguir.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
dødsulykker og andre ulykker, reduktionsmål i forhold til »business as usual«-scenariet
vítimas mortais e acidentes; metas de redução, em contraposição à opção de «não fazer nada»;
Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:
kommissionen har stadig i for høj grad en business as usual-udstråling, også i denne forhandling.
a comissão europeia continua a reflectir demasiado o ambiente de business as usual, inclusive neste debate.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
kommissionen har selv peget på, at kuldioxidemissionerne ved »business as usual« vil stige med næsten 40 %.
para mim é particular mente humilhante que isto se tenha verificado exactamente durante a presidência italiana.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
denne videreudvikling greb ikke afgørende ind i det europæiske system, der stort set var “ business as usual ”.
este desenvolvimento adicional não veio perturbar o sistema europeu.
Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 2
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
på denne baggrund er business as usual ikke et muligt valg for den europæiske industri, hverken internt eller på verdensmarkedet.
barrera i costa (arc). — (en) senhor presi dente, o meu grupo concorda com o impacto geral do quinto programa e com as sugestões e críticas expressas nos dois relatórios.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
[1] property used for business as opposed to residential purposes.
[1] property used for business as opposed to residential purposes.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
eller går holdningen lidt i retning af business as usual, og vi fortsætter bare, som om der intet var sket tidligere?
ou será que reina um pouco a ideia do business as usual e nós vamos em frente, como se nada tivesse ocorrido no passado?
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
jeg forventer af kommissionen, at den ikke længere fører business as usual, men atter bliver en drivkraft for en bæredygtig udvikling i europa.
assim, espero que a comissão ponha de lado a prática do business as usual e se torne de novo no motor de um desenvolvimento sustentável na europa.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
det forudses nu, at drivhusgasemissionerne vil stige med 6% (et "business-as-usual"-overslag) frem til 2010.
prevê-se, mesmo, que o total das emissões de gases com efeito de estufa da ue aumente cerca de 6% (business-as-usual) em 2010.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
det drejer sig altså ikke om business as usual, og der er allerede her en slags omvurdering med hensyn til jörg haiders mulige evner til at være leder af en østrigsk regering.
portanto, já não se trata aqui de business as usual e já há aqui uma espécie de reavaliação relativamente à capacidade potencial de jörg haider de ser líder de um governo austríaco.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
og i den forbindelse vil jeg gerne sige til fru ernst, at det aldeles ikke er vor agt at nøjes med business as usual, jeg troede, at jeg havde udtrykt mig tydeligt på dette punkt.
a tal propósito, quero dizer à senhora deputada ernst de la graete que a nossa intenção não é, de modo nehum, contentarmo-nos com o business as usual.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
det betyder, at den næste foreløbige anvendelse står for døren, rådet har nemlig as usual ikke engang konsulteret os endnu!
devemos, sem dúvida, criar condições em que possam obter lucros, mas não somos responsáveis.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
det betyder, at den næste foreløbige anvendelse står for døren, rådet har nemlig as usual ikke engang konsulteret os endnu!
significa que a próxima aplicação provisória está já na iminência de acontecer, uma vez que o conselho, como é habitual, ainda nem sequer nos consultou!
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
dette betyder, at værdien for 1990 for eu-15 og eu-25 ikke er nøjagtig 100. ”business as usual” repræsenter de fremskrevne emissioner uden politikker og foranstaltninger.
isto significa que para a ue-15 e a ue-25, o valor para 1990 não é exactamente igual a 100. “statu quo” representa as emissões projectadas na ausência de políticas e medidas no domínio das alterações climáticas.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
det er nu, om nogensinde, at vi skal vise, at terrorismen ikke kan forskrække os, og vi fortsætter det internationale samarbejde i en business as usual-ånd til fremme for en mere liberal og mere retfærdig handel.
este é o momento mais apropriado para afirmar que o terrorismo não nos pode intimidar e, quanto a isso, prosseguimos com a cooperação internacional, na linha do business as usual, em defesa de um comércio mais livre e mais justo.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
dette betyder, at værdien for 1990 for eu-15 og eu-25 ikke er nøjagtig 100. ”business as usual” repræsenterer de beregnede emissioner uden hensyntagen til klimarelaterede politikker og foranstaltninger.
isto implica, tanto para a ue-15 como para a ue-25, que o valor para 1990 não é exactamente igual a 100. o gráfico do status quo ( business as usual ) descreve as emissões projectadas se as políticas e medidas relacionadas com o clima não fossem aplicadas.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
ved hjælp af økonomiske modeller vil man gennem dette projekt generere en økonomisk baseret vision af miljøforholdene i 2020 ud fra en forudsætning om, at der ikke foretages ændringer (business-as-usual).
baseando-se em modelos económicos, este projecto apresentará uma perspectiva económica das condições ambientais em 2020 com base num cenário "business as usual".
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование