Вы искали: stikprøveudvælgelse (Датский - Португальский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Датский

Португальский

Информация

Датский

stikprøveudvælgelse

Португальский

amostragem

Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 2
Качество:

Источник: IATE

Датский

ekstensiv stikprøveudvælgelse

Португальский

amostragem extensiva

Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Датский

stikprøveudvælgelse uden tilbagelægning

Португальский

amostra com reposição

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Датский

invers polynomial stikprøveudvælgelse

Португальский

amostragem multinomial inversa

Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Датский

quasi simpel tilfældig stikprøveudvælgelse

Португальский

amostragem quasi-aleatória

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Датский

stikprøveudvælgelse ved på hinanden følgende lejligheder

Португальский

amostragem por fases

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Датский

sidstnævnte tiltag ses ofte omtalt som differentierede indberetningskrav og europæisk stikprøveudvælgelse .

Португальский

frequentemente referidos como « requisitos de reporte diferenciado » e « amostragem europeia » .

Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 2
Качество:

Источник: IATE

Датский

når alle strata er defineret , sker udvælgelsen af rapporteringsenheder ved enkelttrins stikprøveudvælgelse .

Португальский

a selecção dos agentes inquiridos deve realizar-se sob a forma de amostragem uni-etápica , depois de todos os estratos terem sido definidos .

Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 2
Качество:

Источник: IATE

Датский

denne anvendelse af registret indebærer, at selve styringen af registret suppleres med koordinerede værktøjer til stikprøveudvælgelse.

Португальский

note-se que esta utilização do ficheiro implica que se desenvolvam instrumentos de selecção de amostras coordenados, a jusante da própria gestão do ficheiro.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Датский

forskelle landene imellem skal fortolkes med forsigtighed på grund af forskelle i miljøtyper og undersøgelsesmetoder; endvidere varierer strategierne for stikprøveudvælgelse.

Португальский

as diferenças entre países devem ser interpretadas com prudência devido aos diferentes tipos de contextos e métodos de estudo; as estratégias de amostragem nacionais variam.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Датский

ved tilfældig stikprøveudvælgelse skal den mindste nationale stikprøvestørrelse have et sådant omfang, at den maksimale tilfældige fejlværdi på nationalt plan gennemsnitligt ikke overstiger 10 basispoint i et konfidensinterval på 90 %.

Португальский

no caso de seleção por amostragem aleatória, a dimensão mínima das amostras nacionais deve ser tal que o erro aleatório máximo a nível nacional não exceda em média 10 pontos base com um intervalo de confiança de 90 %.

Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Датский

(41) en anden eksporterende producent bestred den konklusion, at selskabet, da det udtrykkeligt havde afvist at være med i stikprøven, ikke kunne betragtes som en samarbejdsvillig part. selskabet hævdede for det første, at stikprøveudvælgelsen efter grundforordningens artikel 17, stk. 2, skal foretages med parternes samtykke, således at de får mulighed for at sige nej til at være med i stikprøven. for det andet hævdede det, at ifølge grundforordningens artikel 2, stk. 7, er et kontrolbesøg ikke en nødvendig betingelse for at påvise, at et selskab opfylder de fem relevante kriterier, og at det derfor stadig kunne indrømmes markedsøkonomisk behandling. det fremførte, at dette også kan ses af, at 22 selskaber blev indrømmet markedsøkonomisk behandling, men der blev kun aflagt besøg på stedet hos syv. selskabet hævdede desuden, at det burde være blevet underrettet om følgerne af manglende samarbejdsvilje, som omhandlet i grundforordningens artikel 18, stk. 1.

Португальский

(41) um outro produtor-exportador contestou a conclusão de que não se podia considerar que tivesse colaborado por se ter explicitamente recusado a ser incluído na amostra. em primeiro lugar, a empresa alegou que, em conformidade com o n.o 2 do artigo 17.o do regulamento de base, a selecção da amostra devia ser efectuada com o consentimento das partes interessadas, deixando-lhes, pois, a possibilidade de não fazerem parte da amostra. em segundo lugar, alegou que o n.o 7 do artigo 2.o do regulamento de base não determinava que a realização de uma visita de verificação fosse uma condição necessária para demonstrar que uma empresa preenche os cinco critérios relevantes, pelo que lhe podia ainda ser concedido o tratamento reservado às empresas que operam em condições de economia de mercado. a empresa alegou que tal era comprovado pelo facto de o tratamento reservado às empresas que operam em condições de economia de mercado ter sido concedido a 22 empresas, embora só sete tivessem sido objecto de visita. por último, a empresa alegou que devia ter sido informada das consequências da não colaboração, conforme previsto no n.o 1 do artigo 18.o do regulamento de base.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,778,104,202 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK