Вы искали: vest for afkørsel (Датский - Румынский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Danish

Romanian

Информация

Danish

vest for afkørsel

Romanian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Датский

Румынский

Информация

Датский

kan fiskes øst eller vest for grønland.

Румынский

poate fi pescuit în est sau în vest.

Последнее обновление: 2014-11-11
Частота использования: 1
Качество:

Датский

ices-afsnit vii b — vest for irland

Румынский

diviziunea ices viib – vestul irlandei

Последнее обновление: 2014-11-10
Частота использования: 1
Качество:

Датский

| ices-område vii b - vest for irland |

Румынский

| diviziunea ices viib - vestul irlandei |

Последнее обновление: 2010-08-28
Частота использования: 1
Качество:

Датский

k d farvandet d a n r vest for øst for o at l t t e

Румынский

k d bazinul a n a e

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Датский

om yderligere tekniske foranstaltninger til genopbygning af torskebestandene i nordsøen og vest for skotland

Румынский

de stabilire a măsurilor tehnice suplimentare referitoare la refacerea stocurilor de cod în marea nordului şi vestul scoţiei

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:

Датский

den del af kommunen bondeno, der ligger syd for statsvej 496 og vest for floden panaro

Румынский

parte din teritoriul localității bondeno situată la sud de drumul național 496 și la vest de râul panaro.

Последнее обновление: 2014-11-09
Частота использования: 1
Качество:

Датский

[4] denne tac gælder kun for området vest for 79o20' Ø.

Румынский

[4] această tac se aplică numai pentru zona aflată la vest de 79o20'e.

Последнее обновление: 2010-08-28
Частота использования: 1
Качество:

Датский

den sydlige nordsø island færøerne vest for skotland (clyde-bestanden)

Румынский

iiib sound iiic belt iiid marea baltică iva marea nordului de nord ivb marea nordului centrală ivc marea nordului de sud va islanda vb feroe

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Датский

de første planer blev vedtaget i 2004 for bestandene af torsk og kulmule fra skagerrak til farvandet vest for irland.

Румынский

primele planuri au fost adoptate în 2004 pentru stocurile de cod și de merluciu situate între strâmtoarea skagerrak și vestul irlandei.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Датский

den del af kommunen finale emilia, der ligger nord for statsvej 468, øst for provinsvej 9 og vest for floden panaro

Румынский

parte din teritoriul localității finale emilia situată la nord de drumul național 468, la est de drumul național 9 și la vest de râul panaro.

Последнее обновление: 2014-11-09
Частота использования: 1
Качество:

Датский

den del af kommunen sermide, der ligger syd for provinsvej 35 »via pole« og vest for provinsvej 37

Румынский

parte din teritoriul localității sermide situată la sud de drumul național 35 «via pole» și la vest de drumul național 37.

Последнее обновление: 2014-11-09
Частота использования: 1
Качество:

Датский

den samlede fangst i afsnit 58.4.2 begrænses til 260000 tons vest for 55o Ø og 192000 tons øst for 55o Ø i hver fangstperiode.

Румынский

captura totală din diviziunea 58.4.2 este limitată la 260000 de tone la vest de 55oe şi la 192000 de tone la est de 55oe în orice sezon de pescuit.

Последнее обновление: 2010-08-28
Частота использования: 1
Качество:

Датский

torsk og kulmule blev de første arter, der fik gavn af det. fra 2004 gjaldt princippet for bestandene fra skagerrak til farvandet vest for irland.

Румынский

codul şi merluciul au fost primele specii vizate, în 2004, pentru stocurile situate între strâmtoarea skagerrak şi vestul irlandei.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Датский

1 omhandlede særlige fiskeritilladelse, at fiske efter sild eller beholde sild om bord under fangstrejser, der indebærer fartøjets tilstedeværelse i området vest for skotland.

Румынский

(2) navelor de pescuit care nu dețin permisul de pescuit menționat la alineatul (1) le este interzis să pescuiască sau să rețină la bord orice cantitate de hering în timpul unei ieșiri în larg care implică prezența respectivei nave în zona din vestul scoției.

Последнее обновление: 2010-09-26
Частота использования: 1
Качество:

Датский

spanien har indsendt oplysninger om de torskefangster, som en gruppe fartøjer, der hovedsagelig fisker efter kulmule med bundtrawl i farvandet vest for skotland, har taget.

Румынский

spania a furnizat informații privind capturile de cod ale unui grup de 88 de nave care pescuiesc în principal merluciu cu ajutorul traulelor de fund în vestul scoției.

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Датский

eu-farvande i ii, iva, v, via nord for 56° 30′ n og vii vest for 12° v

Румынский

apele ue din zonele ii, iva, v, vi la nord de 56° 30′ n și vii la vest de 12° v

Последнее обновление: 2014-11-11
Частота использования: 1
Качество:

Датский

-i region 1, 2 eller 3 eller i ices-afsnit iiib eller iiic eller i den del af ices-afsnit iiid, der er beliggende vest for 16° 00'østlig længde, med andre redskaber end trukne

Румынский

-nu va fi adus la ţărm pentru alte scopuri decât consumul uman direct, exceptând cazul în care a fost oferit spre vânzare pentru consum uman direct şi nu s-a reuşit găsirea unui cumpărător.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,794,535,627 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK