Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
det er når pastor shane vil, citere fra gutternes evangelium og sige "øh, skat?"
Именно тогда Преподобный Шэйн хочет процитировать Евангелие и сказать "Гм, любимая?"
jeg bliver løjet over for, angrebet bagfra, beskyldt for at læse dit stykke som var det et helligt evangelium.
Людей вешали и за меньшее преступление. Мне лгут, вонзают нож в спину, и диалоги твои я читаю не так.
jeg gav william compton et par nedarvede stykker folklore indsamlet over århundrederne men hvem kan se forskel på et evangelium og abelort?
Я поведала Уильяму Комптону пару побитых молью сказок, что накопились за века, но кто знает: может, чистая правда, а может, дерьмо никчёмное.
eller gjorde jeg synd i at fornedre mig selv, for at i skulde ophøjes, idet jeg forkyndte eder guds evangelium for intet?
Согрешил ли я тем, что унижал себя, чтобы возвысить вас, потому что безмездно проповедывал вам Евангелие Божие?
og dette er fra maria magdalenes eget evangelium. - skrev hun et evangelium? - det har hun måske.
Обратите внимание, ещё более странно то, как Иисус и Мария соприкасаются бёдрами, а выше фигуры их расходятся как бы образуя свободное пространство между ними.
jeg undrer mig over, at i så snart lade eder føre bort fra ham, som kaldte eder til kristi nåde, hen til et anderledes evangelium;
Удивляюсь, что вы от призвавшего вас благодатьюХристовою так скоро переходите к иному благовествованию,
til iblandt hedningerne at være en kristi jesu offertjener, der som præst betjener guds evangelium, for at hedningerne må blive et velbehageligt offer, helliget ved den helligånd.
быть служителем Иисуса Христа у язычников и совершать священнодействие благовествования Божия, дабы сие приношение язычников, будучи освящено Духом Святым, было благоприятно Богу .
at vort evangelium ikke kom til eder i ord alene, men også i kraft og i den helligånd og i fuld overbevisning, som i jo vide, hvorledes vi færdedes iblandt eder for eders skyld.
потому что наше благовествование у вас было не в слове только, но и в силе и во Святом Духе, исо многим удостоверением, как вы сами знаете, каковы были мы для вас между вами.