Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
olie til lysestagen, vellugtende stofer til salveolien og røgelsen,
и елей для светильника, и ароматы для елея помазания и для благовонных курений,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
nogle af præsternes sønner lavede salven af de vellugtende stoffer.
А из сыновей священнических некоторые составляли миро из веществ благовонных.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
guldalteret, salveolien, den vellugtende røgelse, forhænget til teltets indgang,
золотой жертвенник и елей помазания, и благовония для курения, и завесу ко входу в скинию,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
og han tændte vellugtende røgelse derpå, som herren havde pålagt moses.
и воскурил на нем благовонное курение, как повелел Господь Моисею.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
han tilberedte også den hellige salveolie og den rene, vellugtende røgelse, som salveblanderne laver den.
И сделал миро для священного помазания и курение благовонное, чистое, искусством составляющего масти.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
salveolien og den vellugtende røgelse til helligdommen. ganske som jeg har pålagt dig, skal de udføre det.
и елей помазания и курение благовонное для святилища: все так, как Я повелел тебе,они сделают.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
de toge da jesu legeme og bandt det i linklæder med de vellugtende urter, som jødernes skik er at fly lig til jorde.
Итак они взяли тело Иисуса и обвили его пеленами с благовониями, как обыкновенно погребают Иудеи.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
og de vendte tilbage og beredte vellugtende urter og salver; og sabbaten over holdt de sig stille efter budet.
возвратившись же, приготовили благовония и масти; и в субботу остались в покое по заповеди.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
derpå skal han tage en pandefuld gløder fra alteret for herrens Åsyn og to håndfulde stødt, vellugtende røgelse og bære det inden for forhænget.
и возьмет горящих угольев полную кадильницу с жертвенника, который пред лицем Господним, и благовонного мелко-истолченного курения полные горсти, и внесет за завесу;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
og da sabbaten var forbi købte maria magdalene og maria, jakobs moder, og salome vellugtende salver for at komme og salve ham.
По прошествии субботы Мария Магдалина и Мария Иаковлева и Саломия купили ароматы, чтобы идти помазать Его.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
andre var sat til at føre tilsyn med tingene, alle de hellige ting, og med hvedemelet, vinen, olien, røgelsen og de vellugtende stoffer.
Другим из них поручена была прочая утварь и все священныепотребности: мука лучшая, и вино, и елей, и ладан, и благовония.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
de antænder hver morgen og aften brændofre til herren og vellugtende røgelse, lægger skuebrødene til rette på guldbordet og tænder guldlysestagen og dens lamper aften efter aften, thi vi holder herren vor guds forskrifter, men l har forladt ham!
И сожигают они Господу всесожжения каждое утро и каждый вечер, и благовонное курение, и полагают рядами хлебы на столе чистом, и зажигают золотой светильник и лампады его, чтобы горели каждый вечер, потому что мы соблюдаем установление Господа Бога нашего,а вы оставили Его.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
for vellugt kommer der stank, i stedet for bælte reb, for fletninger skaldet isse, for stadsklæder sæk om hofte, for skønhedsmærke brændemærke.
Мужи твои падут от меча, и храбрые твои – на войне.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: