Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
forbehold
podmienky
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
lighed uden forbehold
rovnosť bez výhrad
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
2 . med forbehold af stk .
, ako aj dodatku 7 k všeobecnej dokumentácii . 2 .
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
- jeg mærker lidt forbehold.
je to mokrý zadok, šéf.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
eller(udtalelse med forbehold)
alebo(podmienečné stanovisko)
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
men med forbehold så er den ægte.
podľa mojho názoru, predmet dalšieho testovania by dokázal že je tento kus je pravý. dobre.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
med forbehold af artikel 129 , stk .
rešpektujúc článok 129 ods .
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
jeg stoler på hans råd uden forbehold.
- verím jeho rade bez váhania.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
med forbehold af artikel 14 til 17:
pokiaľ články 14 až 17 neustanovujú inak:
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
erklæring uden forbehold om regnskabets rigtighed
výrok bez výhrad k spoľahlivosti účtovnej závierky
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
- en erklæring uden forbehold r f o r
, ž eú č t o v n á z á v i e r k aj e s p o ľ a h l i v á a l e b o p r í s l u š n é t r a n s a k c i e s ú v o v š e t k ý c h v ý z n a m n ý c h h ľ a d i s k á c h z á k o n é a s p r á v n e
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
dette forbehold er underkastet deltagernes samtykke.
táto výhrada podlieha schváleniu všetkými účastníkmi.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
artikel 4 med forbehold af artikel 38 , stk .
Článok 4 bez toho , aby bol dotknutý článok 38 ods .
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
der maa ikke tages forbehold til denne protokol.
k tomuto protokolu nie je možné mať výhrady.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
jeg har forbehold overfor den nye medicin, david.
mám mnoho otázok o bezpečnosti liekov, david.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
jeg selv havde også forbehold da jeg skulle forloves.
dokonca aj ja som mala pochybnosti, keď som mala zásnuby.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
april 2007 , med forbehold af overgangsbestemmelserne i artikel 15 .
apríla 2007 s výhradou prechodných ustanovení uvedených v článku 15 .
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
881/92, med forbehold af bestemmelserne i denne artikel.
881/92 týkajúce sa prepravy vykonávanej na vlastný účet a prepravy vykonávanej ako živnosť, pokiaľ v tomto článku nie je ustanovené inak.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
det står i manualen. sektion 35, afsnit to, forbehold e.
je to v manuáli agentov, sekcia 35, pod sekcia 2, odstavec e:
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
b) enhver undertegnelse med forbehold af ratifikation eller godkendelse;
b) o akomkoľvek podpísaní s výhradami, týkajúcich sa ratifikácie, alebo prijatia,
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество: