Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
i betragtning af meningstilkendegivelserne fra medlemsstaterne og vanskelighederne ved at realisere denne mulighed ville det sandsynligvis blive en usædvanlig lang og vanskelig proces , før der ville kunne opnås til enighed om denne forordning . tilmed ville den ikke bidrage til at sikre hurtig vedtagelse af en forordning om kvartalsstatistikker .
ak sa však zohľadnia názory vyjadrené členskými štátmi a zložitosť implementácie a ťažkosti pri implementácii tejto možnosti , je pravdepodobné , že dosiahnutie dohody o tomto nariadení bude veľmi dlhým a ťažkým procesom a procesom , ktorý neprispeje k zabezpečeniu rýchleho prijatia nariadenia týkajúceho sa štvrťročnej štatistiky .
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
artikel 9 europa-parlamentets medlemmer kan hverken eftersøges , tilbageholdes eller retsligt forfølges på grund af meningstilkendegivelser eller stemmeafgivelser under udøvelsen af deres hverv .
rovnaké zaobchádzanie zo strany vlád ostatných členských štátov , aké tieto vlády poskytujú zástupcom cudzích vlád vysielaným na dočasné služobné misie Článok 9 Členovia európskeho parlamentu nepodliehajú žiadnej forme vyšetrovania , zadržania alebo súdneho stíhania vo vzťahu k vyjadreným názorom alebo hlasovaniu pri výkone svojich úloh .
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество: