Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
deceleration øges.
povečujem zaviranje.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
begrænse deceleration,
omejiti pojemek;
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
- påbegynder deceleration.
pričenja se upočasnjevanje.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
lugen er åbnet. påbegynder deceleration.
pričenja se upočasnjevanje.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
prøvevognen skal forblive vandret under deceleration.
voziček mora med celotnim procesom pojemka ostati v vodoravni legi.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 6
Качество:
kurve over prØvevognens deceleration som funktion af tiden
krivulja pojemka voziČka kot funkcija Časa
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
retractoren skal låse, når køretøjets deceleration når 0,45 g.
navijalo se mora zaskočiti, ko pojemek vozila doseže 0,45 g.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 6
Качество:
den er konstrueret med henblik på at nedsætte skadesrisikoen for brugeren i tilfælde af en pludselig deceleration af køretøjet ved at begrænse bevægelsesmuligheden for brugerens krop.
ta sistem je konstruiran tako, da ob trku ali nenadnem zmanjšanju hitrosti vozila z omejitvijo gibanja telesa uporabnika zmanjša nevarnost poškodbe.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
deceleration af køretøjet eller udtrækning af gjorden af retractoren eller ved andet automatisk middel (enkeltvirkende), eller
zaradi pojemka vozila, izvlečenja pasu iz navijala ali katerega koli drugega avtomatskega elementa (enostranska občutljivost); ali
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 6
Качество:
for at begrænse den aksiale kraft, der udøves på sporet af det rullende materiel, skal den maksimale acceleration eller deceleration være under 2,5 m/s2.
da bi se omejile vzdolžne sile, s katerimi železniški vozni park deluje na tire, mora biti največji pospešek ali pojemek manjši od 2,5 m/s2.
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
standselængder: standselængden »s« beregnet som en funktion af den mindste deceleration, der er defineret ovenfor, defineres ved at bruge følgende formel:
poti ustavljanja: pot ustavljanja „s“, izračunana kot funkcija zgoraj opredeljenih najmanjših pojemkov, se določi z naslednjo formulo:
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
decelerationen skal opfylde forskrifterne i pkt. 8.1.3.4. nedenfor.
pogoji pojemka morajo ustrezati zahtevam iz odstavka 8.1.3.4 spodaj.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 11
Качество: