Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
oecd , interim economic outlook , marts 2009 ;
oecd interim economic outlook ( marec 2009 ) ;
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
juli 2004 ( ad interim , matti louekoski , vicecentralbankdirektør )
julija 2004 ( začasno matti louekoski , namestnik guvernerja ) kateri predsednik in podpredsednik poročata o izidu posvetovanj .
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
en interim- analyse blev udført med et median- opfølgning ved 55 måneder.
narejena je bila vmesna analiza z mediano 55- mesečnim spremljanjem.
Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 4
Качество:
62 en interim- analyse blev udført med et median- opfølgning ved 55 måneder.
dokazano je bilo, da je
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
studiet blev stoppet efter, at en planlagt interim analyse af os havde overskredet den præspecificerede effektgrænse.
Študija je bila ustavljena po načrtovani vmesni analizi celotnega preživetja, ker je bila presežena vnaprej določena meja učinkovitosti.
Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 2
Качество:
i tiden fra interim - analysen og til inklusionen standsede blev der inkluderet yderligere 75 patienter i forsøget.
med časom vmesne analize in koncem vključevanja je bilo v študijo vključenih še nadaljnjih 75 bolnikov.
Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 2
Качество:
en interim analyse (anden interim analyse) af samlet overlevelse var udført på 367 dødsfald hos 903 patienter.
vmesna analiza (druga vmesna analiza) celokupnega preživetja je bila pri 903 bolnikih izvedena po 367 smrtnih dogodkih.
Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 2
Качество:
marts 1999 deutsche bundesbank hans tietmeyer ernst welteke axel weber ( ad interim , jürgen stark , næstformand )
marca 1999 deutsche bundesbank hans tietmeyer ernst welteke axel weber ( začasno jürgen stark , podpredsednik ) bank of greece lucas d. papademos nicholas c. garganas banco de españa luis Ángel rojo jaime caruana banque de france jean-claude trichet christian noyer
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
forsøget blev standset efter en interim analyse fordi der var ringe 21 sandsynlighed for at påvise en signifikant forskel på 28- dages dødeligheden ved afslutningen af forsøget.
preskušanje so po vmesni analizi ustavili zaradi majhne verjetnosti, da bi lahko do konca preskušanja dokazali značilno razliko 28- dnevne umrljivosti.
Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 4
Качество:
forsøget blev standset på grund af resultaterne af en planlagt interim- analyse, der viste en forbedring i ttp hos de patienter, der fik lapatinib plus capecitabine.
Študija je bila prekinjena na osnovi rezultatov vnaprej določene začasne analize, ki je pokazala izboljšanje časa do progresije pri bolnikih, ki so prejemali lapatinib in kapecitabin.
Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 2
Качество:
summary of questions and options - annex to the interim report on the european monetary system - ( heyveart report no. 39 )
summary of questions and options - annex to the interim report on the european monetary system - ( heyveart report no. 39 )
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
den gavnlige effekt af tac blev ikke bevist hos patienter med 4 eller flere positive lymfeknuder (37% af patienterne) ved tidspunktet for interim- analyse.
ugodni učinek tac ni bil dokazan pri bolnicah s 4 ali več pozitivnimi bezgavkami (37% populacije) na stopnji vmesne analize.
Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 2
Качество:
januar 2006 ( ad interim , vincenzo desario , fungerende centralbankchef ) banque centrale du luxembourg yves mersch de nederlandsche bank nout wellink oesterreichische nationalbank klaus liebscher banco de portugal antónio josé fernandes de sousa vítor constâncio
januarja 2006 ( začasno vincenzo desario , vršilec dolžnosti guvernerja ) banque centrale du luxembourg yves mersch de nederlandsche bank nout wellink oesterreichische nationalbank klaus liebscher banco de portugal antónio josé fernandes de sousa vítor constâncio
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
(7) i betragtning af behovet for yderligere at analysere visse aspekter af undersøgelsen og også på grund af forbindelsen med de i afsnit 1.2. nævnte interims-og udløbsundersøgelser blev det besluttet at fortsætte undersøgelsen uden at indføre midlertidige foranstaltninger.
(7) glede na potrebo po nadaljnji proučitvi nekaterih vidikov preiskave in zaradi medsebojnega razmerja z vmesnimi pregledi in pregledi zaradi izteka ukrepa iz oddelka 1.2. zgoraj je bilo sklenjeno, da se preiskava nadaljuje brez uvedbe začasnih ukrepov.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 10
Качество:
Источник: