Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
da førte ypperstepræsterne og de fornemste af jøderne klage hos ham imod paulus og henvendte sig til ham,
at ang mga pangulong saserdote at ang mga maginoo sa mga judio ay nangagbigay-alam sa kaniya laban kay pablo; at siya'y kanilang pinamanhikan,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
og gerne ville have de fornemste pladser i synagogerne og sidde øverst til bords ved måltiderne;
at ibig nila ang mga pangulong upuan sa mga sinagoga, at ang mga pangulong luklukan sa mga pigingan:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ve eder, i farisæere! thi i elske den fornemste plads i synagogerne og hilsenerne på torvene.
sa aba ninyong mga fariseo! sapagka't inyong iniibig ang mga pangulong upuan sa mga sinagoga, at ang mga pagpupugay sa mga pamilihan.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
og nogle af dem bleve overbeviste og sluttede sig til paulus og silas, og tillige en stor mængde at de gudfrygtige grækere og ikke få af de fornemste kvinder.
at nangahikayat ang ilan sa kanila, at nakikampi kay pablo at kay silas; at gayon din ang lubhang maraming mga griegong masisipag sa kabanalan, at hindi kakaunting mga babaing mararangal.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
men i omegnen af dette sted havde Øens fornemste mand, ved navn publius, nogle landejendomme. han tog imod os og lånte os venligt herberge i tre dage.
at sa mga kalapit ng dakong yao'y may mga lupain ang pangulo sa pulong yaon, na nagngangalang publio; na tumanggap sa amin, at nagkupkop sa aming tatlong araw na may kagandahang-loob.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
"vogter eder for de skriftkloge. som gerne ville gå i lange klæder og holde af at lade sig hilse på torvene og at have de fornemste pladser i synagogerne og at sidde øverst til bords ved måltiderne,
mangagingat kayo sa mga eskriba na ibig magsilakad na may mahahabang damit, at iniibig nila ang sila'y pagpugayan sa mga pamilihan, at ang mga pangulong upuan sa mga sinagoga, at ang mga pangulong dako sa mga pigingan;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
men efter tre dages forløb skete det, at han sammenkaldt de fornemste iblandt jøderne. men da de vare forsamlede, sagde han til dem: "i mænd, brødre! uagtet jeg intet har gjort imod vort folk eller de fædrene skikke, er jeg fra jerusalem overgiven som fange i romernes hænder,
at nangyari, na nang makaraan ang tatlong araw ay tinipon niya yaong mga pangulo sa mga judio: at nang sila'y mangagkatipon na, ay sinabi niya sa kanila, ako, mga kapatid, bagaman wala akong ginawang anoman laban sa bayan, o sa mga kaugalian ng ating mga magulang, ay ibinigay akong bilanggo buhat sa jerusalem sa mga kamay ng mga taga roma:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование