Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
men i have ikke således lært kristus,
nguni't kayo'y hindi nangatuto ng ganito kay cristo;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
og i have salvelse fra den hellige og vide alt.
at kayo'y may pahid ng banal, at nalalaman ninyo ang lahat ng mga bagay.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
og i have ophævet guds lov for eders overleverings skyld.
ay hindi niya igagalang ang kaniyang ama. at niwalan ninyong kabuluhan ang salita ng dios dahil sa inyong sali't-saling sabi.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
men jeg har sagt eder, at i have set mig og dog ikke tro.
datapuwa't sinabi ko sa inyo, na nakita ninyo ako, at gayon ma'y hindi kayo nagsisampalataya.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
i have hørt, at der er sagt: du må ikke bedrive hor.
narinig ninyong sinabi, huwag kang mangangalunya:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
i have sendt bud til johannes, og han har vidnet for sandheden.
kayo'y nangagsugo kay juan, at siya'y nagpatotoo sa katotohanan.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
i have hørt, at der er sagt: Øje for Øje, og tand for tand.
narinig ninyong sinabi, mata sa mata, at ngipin sa ngipin:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
lyver ikke for hverandre, da i have afført eder det gamle menneske med dets gerninger
huwag kayong mangagbubulaan sa isa't isa; yamang hinubad na ninyo ang datihang pagkatao pati ng kaniyang mga gawa,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
i have ikke snæver plads i os, men der er snæver plads i eders hjerter.
hindi kayo nangakasisikip sa amin, kundi nangasisikipan kayo sa inyong sariling pagibig.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
da vi have hørt om eders tro på kristus jesus og den kærlighed, som i have til alle de hellige
nang nabalitaan namin ng inyong pananampalataya kay cristo jesus, at ang pagibig ninyo sa lahat ng mga banal,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
herren gør alt, hvad han vil, i himlene og på jorden, i have og alle verdensdyb.
anomang kinalugdan ng panginoon, ay kaniyang ginawa, sa langit at sa lupa, sa mga dagat, at sa lahat ng mga kalaliman.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
derpå skulle alle kende, at i ere mine disciple, om i have indbyrdes kærlighed."
sa ganito'y mangakikilala ng lahat ng mga tao na kayo ay aking mga alagad, kung kayo'y may pagibig sa isa't isa.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
de bygged dig midt i havet, fuldendte din skønhed.
ang iyong mga hangganan ay nangasa kalaliman ng mga dagat, ang nagsipagtayo sa iyo ay nangagpasakdal ng iyong kagandahan.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
og faderen, som sendte mig, han har vidnet om mig. i have aldrig hverken hørt hans røst eller set hans skikkelse,
at ang ama na nagsugo sa akin, ay siyang nagpatotoo tungkol sa akin. kailan ma'y hindi ninyo narinig ang kaniyang tinig, ni hindi man ninyo nakita ang kaniyang anyo.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
da fuldkommer min glæde, at i må være enige indbyrdes, så i have den samme kærlighed, samme sjæl, een higen,
ay lubusin ninyo ang aking katuwaan, upang kayo'y mangagkaisa ng pagiisip, mangagtaglay ng isa ring pagibig, na mangagkaisa ng akala, at isa lamang pagiisip;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
- efter alt dette søge jo hedningerne -. thi eders himmelske fader ved, at i have alle disse ting nødig.
sapagka't ang lahat ng mga bagay na ito ay siyang pinaghahanap ng mga gentil; yamang talastas ng inyong ama sa kalangitan na kinakailangan ninyo ang lahat ng mga bagay na ito.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
atter ligner himmeriges rige et vod, som blev kastet i havet og samlede fisk af alle slags.
tulad din naman ang kaharian ng langit sa isang lambat, na inihulog sa dagat, na nakahuli ng sarisaring isda:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
derfor, alt hvad i have sagt i mørket, skal høres i lyset; og hvad i have talt i Øret i kamrene, skal blive prædiket på tagene.
kaya nga, ang anomang sinabi ninyo sa kadiliman ay maririnig sa kaliwanagan, at ang sinalita ninyo sa bulong sa mga silid, ay ipagsisigawan sa mga bubungan.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
helbreder syge, opvækker døde, renser spedalske, uddriver onde Ånder! i have modtaget det for intet, giver det for intet!
mangagpagaling kayo ng mga may sakit, mangagpabangon kayo ng mga patay, mangaglinis kayo ng mga ketong, mangagpalabas kayo ng mga demonio: tinanggap ninyong walang bayad, ay ibigay ninyong walang bayad.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
da dagen blev sval, hørte de gud herren vandre i haven, og adam og hans hustru skjulte sig for ham inde mellem havens træer.
at narinig nila ang tinig ng panginoong dios na lumalakad sa halamanan sa kulimlim ng araw: at nagtago ang lalake at ang kaniyang asawa sa harapan ng panginoong dios sa pagitan ng mga punong kahoy sa halamanan.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.