Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
vin og most tager forstanden.
ang pagpapatutot at ang alak at bagong alak ay nagaalis ng kaalaman.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
tærskepladserne skal fyldes med korn, persekummerne løbe over med most og olie.
at ang mga lapag ay mangapupuno ng trigo, at ang mga kamalig ay aapawan ng alak at langis.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
da fyldes dine lader med korn, dine perser svømmer over af most.
sa gayo'y mapupuno ang iyong mga kamalig ng sagana, at ang iyong mga alilisan ay aapawan ng bagong alak.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
gud give dig af himmelens væde og jordens fedme, korn og most i overflod!
at bigyan ka ng dios ng hamog ng langit, at ng taba ng lupa, at ng saganang trigo at alak:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
det første af dit korn, din most og din olie og den første uld af dine får skal du give ham.
ang mga unang bunga ng iyong trigo, ng iyong alak, at ng iyong langis, at ang unang balahibo ng iyong mga tupa, ay ibibigay mo sa kaniya.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
herre, du skænked mit hjerte en glæde, større end deres, da korn og most flød over.
payapa akong hihiga at gayon din matutulog: sapagka't ikaw, panginoon, pinatatahan mo akong mag-isa sa katiwasayan.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
de råber ej til mig af hjertet, når de jamrer på lejet, sårer sig for korn og most og er genstridige mod mig.
at sila'y hindi nagsidaing sa akin ng kanilang puso, kundi sila'y nagsiangal sa kanilang mga higaan: sila'y nagpupulong dahil sa trigo at alak; sila'y nanganghimagsik laban sa akin.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
du skal så, men ikke høste, perse oliven, men ikke salve dig, perse most, men ej drikke vin.
ikaw ay maghahasik, nguni't hindi ka magaani: ikaw ay magpipisa ng mga olibo, nguni't hindi ka magpapahid ng langis; at ng ubas, nguni't hindi ka iinom ng alak.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
men inden dine porte må du ikke nyde tienden af dit korn, din most og din olie eller de førstefødte af dit hornkvæg og småkvæg eller noget af dine løfteofre og frivilligofre eller nogen af dine offerydelser;
hindi mo makakain sa loob ng iyong mga pintuang-daan ang ikasangpung bahagi ng iyong trigo, o ng iyong alak, o ng iyong langis, o ng mga panganay sa iyong bakahan o sa iyong kawan, ni anoman sa iyong mga panata na iyong ipananata, ni ang iyong mga kusang handog, ni ang handog na itataas ng iyong kamay:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
alt det bedste af olien, mosten og kornet, førstegrøden deraf, som de giver herren, giver jeg dig.
lahat ng pinakamainam sa langis, at lahat ng pinakamainam sa alak, at sa trigo, ang mga pinakaunang bunga ng mga yaon na kanilang ibibigay sa panginoon, ay ibibigay ko sa iyo.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.