Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
bjergene smelted som voks for herren, for hele jordens herre;
ang mga bundok ay natunaw na parang pagkit sa harap ng panginoon, sa harapan ng panginoon ng buong lupa.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et lys til at oplyse hedningerne og en herlighed for dit folk israel."
isang ilaw upang ipahayag sa mga gentil, at ang kaluwalhatian ng iyong bayang israel.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
dog tykkes dette herren for lidet, han vil også give moab i eders hånd;
at ito'y isang bagay na magaan sa paningin ng panginoon: kaniya rin namang ibibigay ang mga moabita sa inyong kamay.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
altid være de, herren for Øje; hans minde vorde udryddet af jorden,
mangalagay nawa silang lagi sa harap ng panginoon, upang ihiwalay niya ang alaala sa kanila sa lupa.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
vandenes bund kom til syne, jordens grundvolde blottedes ved din trusel, herre, for din vredes pust.
siya'y nagsugo mula sa itaas, kinuha niya ako; sinagip niya ako sa maraming tubig.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
hvor længe vil du skjule dig, herre, for evigt, hvor længe skal din vrede lue som ild?
oh alalahanin mo kung gaano kaikli ang aking panahon: sa anong pagkawalang kabuluhan nilalang mo ang lahat ng mga anak ng mga tao.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
da svarede folket: "det være langt fra os at forlade herren for at dyrke andre guder;
at ang bayan ay sumagot at nagsabi, malayo nawa sa amin na aming pabayaan ang panginoon sa paglilingkod sa ibang mga dios:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
"rådspørg herren for os, thi kong nebukadrezar af babel angriber os; måske vil herren handle med os efter alle sine undergerninger, så nebukadrezar drager bort fra os."
isinasamo ko sa iyo, na ipagusisa mo kami sa panginoon; sapagka't si nabucodonosor na hari sa babilonia, ay nakikipagdigma laban sa amin: marahil ang panginoon ay gagawa sa amin ng ayon sa lahat niyang kamanghamanghang gawa, upang siya'y sumampa na mula sa amin.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.