Вы искали: bundesverwaltungsgericht (Датский - Финский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Danish

Finnish

Информация

Danish

bundesverwaltungsgericht

Finnish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Датский

Финский

Информация

Датский

forskellige nationale domstole har stadfæstet tilbagebetalingspligten. sag ved bundesverwaltungsgericht.

Финский

eri kansalliset tuomioistuimet ovat vahvistaneet takaisinmaksuveivollisuuden.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Датский

forskellige nationale domstole har bekræftet til­bagebetalingspligten. indbragt for bundesverwaltungsgericht

Финский

eri kansalliset tuomioistuimet ovat vahvistaneet takaisinmaksuvelvollisuu­den.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Датский

gut springenheide og tusky indgav revisionsanke til prøvelse af denne dom for bundesverwaltungsgericht.

Финский

"whiskyn" kaltaisten lisämerkintöjen käyttö myyntinimityksissä on siten kielletty asetuksen n:o 1567/89 5 artiklan perusteella, jollei asetuksen 6 artiklaan perustuvista poikkeuksista muuta johdu; tällaisia poikkeuksia ei ole tässä tapauksessa.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Датский

blev undersøgt og godkendt i en kompleks offentlig procedure, hvis resultater blev bekræftet af bundesverwaltungsgericht

Финский

arvioitiin ja hyväksyttiin mutkikkaassa julkisessa menettelyssä, jonka tulokset liittovaltion hallinto-oikeus on vahvistanut,

Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:

Датский

møde i leipzig mellem eu-personalerettens medlemmer og en delegation af medlemmer fra bundesverwaltungsgericht vedrørende tjenestemandssager

Финский

tuomioistuimen jäsenten ja bundesverwaltungsgerichtin jäsenten valtuuskunnan leipzigissä järjestetty tapaaminen, jonka aiheena olivat virkamiesoikeutta koskevat oikeudenkäyntiasiat

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Датский

bundesverwaltungsgericht har på denne baggrund besluttet at udsætte sagen og at forelægge domstolen følgende præjudicielle spørgsmål:

Финский

tässä tilanteessa bundesverwaltungsgericht on päättänyt lykätä asian käsittelyä ja esittää yhteisöjen tuomioistuimelle seuraavat ennakkoratkaisukysymykset:

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Датский

ved kendelse af 25. september 1996 har bundesverwaltungsgericht forelagt et præjudicielt spørgsmål vedrørende fortolkningen af traktatens artikel 30.

Финский

kaikki direktiivissä 79/112/ety säädetyt pakolliset maininnat on esitettävä elintarvikkeen pakkausmerkinnöissä sellaisella kielellä, jota kyseisen valtion tai alueen kuluttajat helposti ymmärtävät, tai muulla tavalla, kuten piirroksilla, symboleilla tai piktogrammeilla.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Датский

bundesverwaltungsgericht stadfæstede godkendelsesafgørelsen i sin dom af 9. november 2006 og fandt ingen fejlskøn i denne henseende.

Финский

liittovaltion hallinto-oikeus vahvisti kaavoituspäätöksen 9 päivänä marraskuuta 2006 tekemässään päätöksessä eikä havainnut siinä harkintavirheitä.

Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:

Датский

bundesverwaltungsgericht har dog fremhævet, at skærpelsen af de europæiske mindstekrav i den foreliggende sag kun gælder for fly med oprindelse i de andre af fællesskabets medlemsstater.

Финский

bundesverwaltungsgericht on esittänyt yhteisöjen tuomioistuimelle 25.9.1996 tekemällään päätöksellä ennakkoratkaisukysymyksen perustamissopimuksen 30 artiklan tulkinnasta.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Датский

arcor ag & co. kg m.fl. mod bundesrepublik deutschland (anmodninger om præjudiciel afgørelse indgivet af bundesverwaltungsgericht)

Финский

arcor ag & co. kg ym. vastaan saksan liittotasavalta (bundesverwaltungsgerichtin esittämät ennakkoratkaisupyynnöt)

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Датский

34 — bundesverwaltungsgericht anførte herved, at »revisions«ankerne ikke kunne nyde fremme i medfør af de nationale retsforskrifter alene.

Финский

33 – muistutan, että saksan oikeuskäytännön mukaan hallintoviranomaisella on vwvfg:n 48 §:n 1 momentin perusteella lähtökohtaisesti vapaa harkintavalta poistaa lopulliseksi tullut lainvastainen hallintotoimi.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Датский

domstolen fik anledning til at udtale sig om denne bestemmelses rækkevidde, efter at bundesverwaltungsgericht (tyskland) havde forelagt nogle præjudicielle spørgsmål in-

Финский

yhteisöjen tuomioistuin joutui ottamaan kantaa tämän säännöksen merkitykseen bundesverwaltungsgerichtin (saksa) esitettyä sille ennakkoratkaisukysymyksiä asioissa, joissa vastakkain olivat yhtäältä isis multimedia net ja firma 02 ja toisaalta saksan valtio.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Датский

ved kendelse af 8. november 2001 har bundesverwaltungsgericht forelagt domstolen et præjudicielt spørgsmål vedrørende fortolkningen af artikel 5 i rådets direktiv 86/457/eØf af 15. september 1986 og

Финский

valittaja velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Датский

da bundesverwaltungsgericht er i tvivl om, hvorvidt en sådan forskelsbehandling er lovlig henset til de rettigheder, som allerede er erhvervet af flyejere, hvis fly i forvejen er registreret i tyskland, har den forelagt domstolen et præjudicielt spørgsmål.

Финский

vaikka pääasiassa kyseessä olevan lentokoneen melutaso on yhteisön asiaa koskevien säännöksien mukainen (73 desibeliä), sen 72,2 desibelin melutaso suurimman sallitun lentoonlähtömassan ollessa 976 kg ylittää saksalaisen enimmäistason (69 desibeliä).

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Датский

bezirksregierung iværksatte herefter revisionsanke til bundesverwaltungsgericht, som udtalte, at i mangel af udtrykkelige bestemmelser var begge de to fortolkninger og synspunkter, der var fremført, mulige. retten udsatte sagen og har forelagt domstolen et præjudicielt spørgsmål.

Финский

2) se, että puolisoiden kansalaisuuden ollessa liityntä jäsenvaltioon euroopan yhteisöjen virkamiehen ja hänen entisen puolisonsa avioeron seurauksiin sovellettavan kansallisen oikeuden mukaan virkamiehelle aiheutuu suurempi taloudellinen rasite kuin vastaavassa tilanteessa olevalle virkamiehelle, joka on jonkin toisen valtion kansalainen, ei ole ey:n perustamissopimuksen 6 artiklan (josta on muutettuna tullut 12 ey artikla) vastaista.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Датский

dom afsagt af ef-domstolen den 24.7.2003 i sag c-280/00 (henvisning til en præjudiciel afgørelse fra bundesverwaltungsgericht): altmark trans gmbh, regierungspräsidium magdeburg mod nahverkehrsgesellschaft altmark gmbh), sml. 2003 i, s. 7747.

Финский

yhteisöjen tuomioistuimen 24 päivänä heinäkuuta 2003 asiassa c-280/00 antama tuomio (bundesverwaltungsgerichtin esittämä ennakkoratkaisupyyntö): altmark trans gmbh ja regierungspräsidium magdeburg v. nahverkehrsgesellschaft altmark gmbh (kok. 2003, s. i-7747).

Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,743,780,450 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK