Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
der er ikke udført lægemiddelinteraktionsstudier.
yhteisvaikutustutkimuksia ei ole tehty.
Последнее обновление: 2012-04-12
Частота использования: 2
Качество:
der er ikke udført specifikke lægemiddelinteraktionsstudier med zoledronsyre.
erityisiä lääkkeiden yhteisvaikutustutkimuksia ei ole tehty tsoledronihapolla.
Последнее обновление: 2012-04-12
Частота использования: 2
Качество:
der er ikke udført specifikke kliniske lægemiddelinteraktionsstudier med ziconotid.
tsikonotidilla ei ole tehty spesifisiä kliinisiä lääkeinteraktiotutkimuksia.
Последнее обновление: 2012-04-12
Частота использования: 2
Качество:
der er vist fravær af disse interaktioner i specifikke lægemiddelinteraktionsstudier.
ei interaktioita erityisissä yhteisvaikutustutkimuksissa ei ole todettu interaktioita amitriptyliinin, atorvastatiinin, biguanidien, digoksiinin, fibraattien, fluoksetiinin, losartaanin, fenytoiinin, fentermiinin, pravastatiinin, nifedipiinin gts: n (gastrointestinaalinen terapeuttinen järjestelmä), pitkävaikutteisen nifedipiinivalmisteen, sibutramiinin eikä alkoholin kanssa.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
der er ikke gennemført formelle lægemiddelinteraktionsstudier med lægemidler indeholdende glucosamin.
glukosamiinia sisältävillä lääkkeillä ei ole tehty virallisia lääkkeiden yhteisvaikutuksia koskevia tutkimuksia.
Последнее обновление: 2012-04-12
Частота использования: 2
Качество:
der er ikke udført lægemiddelinteraktionsstudier for co- administration af prezista/ ritonavir med benzodiazepiner.
prezistan ja ritonaviirin yhdistelmän ja bentsodiatsepiinien samanaikaisesta käytöstä ei ole tehty yhteisvaikutustutkimuksia.
Последнее обновление: 2012-04-12
Частота использования: 2
Качество:
lægemiddelinteraktionsstudier har vist, at cyp3a4- hæmmere øger plasmakoncentrationen af ivabradin, mens induktorer nedsætter den.
lääkeaineinteraktiotutkimukset ovat osoittaneet, että cyp3a4: n inhibiittorit suurentavat ivabradiinin pitoisuutta plasmassa, kun taas induktorit pienentävät sitä.
Последнее обновление: 2012-04-12
Частота использования: 2
Качество:
formelle lægemiddelinteraktionsstudier er ikke blevet udført, men ingen lægemiddelinteraktion er blevet beskrevet til dato, inklusiv patienter, der modtager antibiotika.
virallisia interaktiotutkimuksia ei ole tehty, mutta mitään lääkeaineinteraktioita ei toistaiseksi ole kuvattu, mukaan lukien antibiootteja nauttivat potilaat.
Последнее обновление: 2012-04-12
Частота использования: 2
Качество:
der er observeret fald i plasmakoncentrationen af ciclosporin i et lægemiddelinteraktionsstudie og i flere tilfælde, når orlistat blev administreret samtidig.
siklosporiinin plasmapitoisuuksien on havaittu laskevan lääkkeiden yhteisvaikutustutkimuksessa, ja useita tapauksia on raportoitu käytettäessä siklosporiinia samanaikaisesti orlistaatin kanssa.
Последнее обновление: 2012-04-12
Частота использования: 2
Качество: