Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
hvor dumme anser medlemsstatsregeringerne egentlig deres egne borgere for at være?
kuinka tyhminä jäsenvaltioiden hallitukset oikeastaan pitävät omia kansalaisiaan?
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
jeg vil helt bestemt drøfte medlemmets forslag med min indiske kollega og med medlemsstatsregeringerne.
aion varmasti keskustella parlamentin jäsenen ehdotuksesta intialaisen kollegani ja jäsenhallitusten kanssa.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
eu-institutionerne og medlemsstatsregeringerne skal nu arbejde sammen og beskytte forbrugernes interesser til enhver tid.
arvoisat delors ja santer, miten saatoitte tältä osin laiminlyödä eurooppalaisten terveyden?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
parlamentet skal også sikre, at medlemsstatsregeringerne hører op med at levere våben til indonesien, indtil der er oprettet demokrati der.
saksan liittotasavalta tukee tätä aloitetta, mutta komissio hylkää sen rahoituksen köykäisin perustein.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
tiden er inde til, at der gennemføres et positivt program for vedvarende energi i stedet for at fortsætte debatten både i medlemsstatsregeringerne og her i parlamentet.
sen sijaan, että jäsenvaltioiden hallituksissa ja tääuä parlamen tissa jatkettaisiin keskusteluja, on aika ottaa käyttöön ohjelma uusiutuvien energialähteiden edistämiseksi.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
vi må anvende den magt, vi har til at tvinge medlemsstatsregeringerne til at indkalde til endnu en regeringskonference og rette op på de fejltagelser, der blev begået i amsterdam.
siksi laajentumisprosessia ei myöskään saa ottaa unionin uudistustarpeen panttivangiksi.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
det erkendes ikke særlig ofte, at spekulanter f.eks. kan være medlemsstatsregeringer, som kan forholde sig afventende med at betale penge til det europæiske fællesskab i forventning om, at deres nationale valutaers omvekslingskurs i forhold til ecu'en vil blive forbedret.
harvoin ymmärretään, että keinottelijat voivat olla jäsenvaltioiden hallituksia, jotka esimerkiksi lykkäävät maksuja euroopan yhteisölle, koska ne odottavat kansallisten valuuttakurssiensa paranevan suhteessa ecuun.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество: