Вы искали: stillingsopslaget (Датский - Финский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Danish

Finnish

Информация

Danish

stillingsopslaget

Finnish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Датский

Финский

Информация

Датский

påstanden om forskelsbehandling i stillingsopslaget

Финский

väitetty syrjintä avointa tointa koskevassa ilmoituksessa

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Датский

det bør normalt være nævnt i stillingsopslaget.

Финский

tavallisesti palkka on mainittava työpaikkailmoituksessa.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Датский

1 hans kollegas udnævnelse var sket i modstrid med beskrivelsen i stillingsopslaget.

Финский

1 v:n kollegan valinta oli avointa virkaa koskevan ilmoituksen sana muodon vastainen.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Датский

i stillingsopslaget i avisen blev de græske ord “ÙËÏÂʈӋÙÚÈ·”og

Финский

tointa koskeneessa lehti-ilmoituksessa käytettiin kreikankielisiä termejä

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Датский

der kan gå mellem 8 dage til 3 måneder fra stillingsopslaget og til det faktiske starttidspunkt.

Финский

työpaikkailmoituksen julkaisemisen ja varsinaisen työn aloittamisen välinen aika voi vaihdella 8 päivästä 3 kuukauteen.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Датский

der kan i gennemsnit gå mellem 1 dag til 3 måneder fra stillingsopslaget til det faktiske starttidspunkt.

Финский

palkkaan liittyviä kysymyksiä käsitellään tavallisesti toisessa haastattelussa.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Датский

tjenestemænd - udnævnelse -indplacering i lønklasse tilsidesættelse af meddelelsen om udvælgelsesprøve og stillingsopslaget

Финский

henkilöstö - ura-alueelu c uraalueelle Β siirtymistä koskeva sisäinen kilpailu -valintalautakunnan päätös, jossa todetaan hakijoiden epäonnistuneen suullisessa kokeessa - valituksen ja kanteen vastaavuus - miesten ja naisten yhdenvertaisen kohtelun periaate - syrjintäkiellon periaate -valintalautakunnan tekemä arvio

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Датский

ansøgere bør være klar over, at perioden fra stillingsopslaget til datoen for jobstart er afhængig af arbejdsgiverens krav.

Финский

hakijan on syytä huomata, että työnantajan tarpeet vaikuttavat hyvin paljon siihen, kuinka pian työpaikkailmoituksen julkaisemisen jälkeen työ alkaa.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Датский

afgØrelser de krav, der stilles i stillingsopslaget, og at vurderingen kun kan anfægtes, hvis der begås åbenlyse fejl.

Финский

tämä arviointi voidaan asettaa kyseenalaiseksi vain jos kyseessä on ilmeinen virhe.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Датский

send kun kopier af eksamensbeviser/kvalikati-onsbeviser sammen med din ansøgning, hvis dette nævnes i stillingsopslaget.

Финский

mukaan on liitettävä työpaikkailmoitukseen mukautettu henkilöproili sekä kopiot todistuksista, joilla osoitat koulutuksesi ja ammattitaitosi.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Датский

det er ikke sandsynligt, at der er nogen fleksibilitet med hensyn til arbejdsgiverens vilkår og betingelser, medmindre dette er anført i stillingsopslaget.

Финский

messuilla ja tapahtumissa havaitsimme, että liikkuvuuteen vaaditaan muutakin kuin se, että löytää sopivia työtarjouksia ja pystyy osoittamaan omaavansa oikeat tekniset taidot työtä varten.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Датский

hun bemærkede,at fejlen i stillingsopslaget let kunne haveværet rettet blot ved at offentliggøre et nyt opslag og at en institution som cedefopunder alle omstændigheder ikke burde lave den slags fejl.

Финский

hän huomautti,että tointa koskevaan ilmoitukseen sisältynyt virhe olisi voitu korjata helposti julkaisemalla uusi ilmoitus ja että cedefopin kaltaisella laitoksella ei missään tapauksessa pitäisi olla varaa tehdä tällaisia virheitä. kantelija

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Датский

det er dels tænkeligt, at alle de kvindelige ansøgere, som er kvalificerede til stillingen, og som opfylder samtlige betingelser efter stillingsopslaget, indkaldes til samtale.

Финский

ensimmäisen mukaan kaikki pätevät naishakijat, jotka täyttävät hakuilmoituksessa mainitut edellytykset, kutsutaan haastatteluun.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Датский

tjenestemænd - afslag på ansøgning - afgørelse i strid med stillingsopslaget - åbenbart urigtige skøn - forskelsbehandling -magtfordrejning

Финский

oikeus tutustua asiakirjoihin ­ päätös 93/731/ey ja päätös 94/90/ehty, ey, euratom ­ poikkeus, joka koskee yleisen edun turvaamisesta kansainvälisten suhteiden osalta ­ oikeus tutustua asiakirjan osiin

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Датский

kommissionen var klar over, at mange ansøgere ville reagere på stillingsopslaget, og den burde have grebet sagen an på en sådan måde, at ansøgerne kunne få oplysninger om situationen inden for en rimelig tidsfrist.

Финский

koska komissio oli tietoinen siitä, että suuri määrä hakijoita vastaa paikkailmoituksiin, sen olisi pitänyt käsitellä asiaa asianmukaisesti, jotta hakijat oli sivat saaneet tietoja tilanteesta kohtuullisen ajan kuluessa.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Датский

med sit første anbringende anførte carbajo ferrerò, at den omstændighed, at der forelå magtfordrejning, bl.a. fremgik af en ændring adhoc af meddelelsen om udvælgelsesprøven i forhold til stillingsopslaget.

Финский

valituksensa tueksi carbajo ferrerò vetoaa kuuteen valitusperusteeseen, erityisesti siihen, että ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin on arvioinut väärin kanteessa esitettyjä oikeudellisia seikkoja.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Датский

ef-domstolens afgørelser fra uranias side, ¡det stillingsopslaget var formuleret på en måde, der ¡kke var kønsneutral, og åbenbart henvendte sig til kvinder.

Финский

käsikirja naisten ja miesten tasaarvoisesta kohtelusta euroopan unionissa puolen perusteella, koske työpeikkeilmoitus oli muotoiltu tovello, joke ei ollut neutraali, ja se oli selvästi osoitettu naisille.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Датский

efter v.'s opfattelse burde kollegaen aldrig være kommet i betragtning til stillingen, fordi han som ledende juridisk oversætter ikke havde revisorerfaring, og ifølge stillingsopslaget skulle man have erfaring inden for både oversættelse og revision.

Финский

v:n mielestä hänen kollegaansa ei koskaan olisi pitänyt ottaa huomioon tehtävää täytettäessä, koska itsenäisenä juristi-lingvistinä tällä ei ollut kokemusta tarkastamisesta, ja ilmoituksessa vaadittiin kokemusta sekä kääntämisestä että käännösten tarkastamisesta.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Датский

jobansøgere– særlig information om databeskyttelse i forbindelse med behandlingen af jobansøgeres personoplysninger kan findes på ecbs særlige websted med stillingsopslag working for europe.

Финский

rekrytointisivut– erityistietoa tietosuojasta rekrytointitarkoituksiin liittyvässä henkilötietojen käsittelyssä on saatavissa ekp: n rektytointisivuilta, joille pääsee linkistä” working for europe”.

Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 3
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,793,413,889 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK